русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Eheschließung und Ehegattennachzug

Оформление свидетельства о разводе?

21.10.06 22:18
Re: Оформление свидетельства о разводе?
 
Anatol99 гость
В ответ на:
Ещ╦ раз молодец разобрался в вопросе..

Жизнь заставляет разбираться.Кстати,ты помнишь эту фразу от Pyligrim о том что....
В ответ на:
О переводе не сказано, но логично, что если сделать перевод вначале, то легализация израильских министерств останется непереведенной, а датское посольство принимает к легализации только уже полностью перевед╦нные документы на датском, английском или немецком языках. Или вы желаете каждую строчку отдельно переводить?

Пришлось разбираться и с этим.Оказалось что логика совсем не в этом.Перевод,как парадоксально это не звучит,на фиг не нужен.То есть нужен только для того чтобы датчане поняли,что речь идет о свидетельстве о разводе,а не о продаже контейнера пива к примеру.Что же касается самого текста развода - мне очень сложно представить себе то,что они действительно читают то,что там написано кроме имени и фамилии.Впрочем. я отвлекся.Логика такая:Минюст свидетельствует о подлинности печати и подписи нотариуса,заверившего подлинность документа и перевода.МИД подтверждает подлинность печати минюста и подпись подписавшего чиновника.В принципе,датчанам нужно видеть только печать МИДа.Исходя из этого они уже знают,что документ соответствует оригиналу и просто свидетельствуют подлинность этого.
 

Sprung zu