русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

ЗАЧИРЯ

14.10.01 15:43
Re: ЗАЧИРЯ
 
derminator Спецмедслужба
in Antwort Anonym 14.10.01 11:12
хм... достану, пожалуй, словарь из-под подушки.
очевидно транслятор не странслировал или клавиатура не клавиатурила. а имелось в виду перёд - передняя часть чего-либо; часть сапога, охватывающая подъём и переднюю часть ступни.
получается "так в чём же дело в передней части сапога". т.е. это такая метафора, происходящая от выражения "дело в шляпе". "так в чём же дело - дело в шляпе!" в смысле: "конец - делу венец!"
сложнее будет с "интересно людей слушать что подмечать". предположительно: "интересно людей слушать, что они подмечают". т.е. высказывать какие-либо бредовые предположения и наблюдать при этом, заметил ли оппонент, что это бред.
рой - множество кого-либо, чего-либо. у нас найдёшь красавиц рой... А.С.П.
т.е. "по рой даже менять свои убеждения" на самом деле "по количеству/в зависимости от количества даже менять свои убеждения" или коротко "меняю качество на количество".
"опираясь очень убедительный" - очень убедительно/надёжно опереться.
в итоге мы имеем: "дело в шляпе, меняю качество на количество и количество послужит мне надёжной опорой..."
к сожалению, на слове "аргументы" цитата обрывается. интересно было бы узнать, что же за аргументы для такого обмена приводит автор строк.
Слава ЗАЧИРЯ!
В этом и есть сермяжная правда!
Единственный сын лейтенанта Шмидта
мы рождены, чтоб сказку сделать пылью
 

Sprung zu