русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

В ч╦м разница?

04.12.04 14:03
Re: В ч╦м разница?
 
in Antwort Aleman 04.12.04 06:40
Разница на первый взгляд небольшая, но вс╦ же есть
Ich moechte gerne дословно я бы охотно хотел - более
определ╦нное, чем Ich hätte gerne - смысл примерно тот же,
только более вежливый, в русском таких выражений нет, где-то я бы
охотно хотел хотеть

Если Вы пишите в Bewerbung, что хотели бы получить ответ, то здесь
подойд╦т только второй вариант Ich hätte gerne eine Antwort,
первый будет звучать как требование, в то же время Ich möchte
mich gerne bewerben
ведь не скажешь же ich hätte mich gerne bewerben wollen тогда надо mit aber продолжить,
что тебе мешает
möchte gerne ещ╦ прим.с презрительным оттенком напр. ein möchte
gerne Flirtchen
т.е. она всем своим видом показывает, что хотела бы быть flirtchen, но даже на это не способна.
Вариантов применения этих выражений очень много, я в таких случаях
всегда, если мне какое-то выражение или слово не совсем ясно,
задаю его в Google, и у меня сразу вс╦ разнообразие его применений.
Audiatur et altera pars
 

Sprung zu