Login
Малыша в рус.паспорт?Как?
673 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort galina-kroeger 04.04.06 15:19
Апостили ставят исключительно на оригиналы...
Переводить "лучше" ( у нас в Мюнхене точно только так примут) у присяжного переводчика.
Аусвайс мужа (если он не имеет рус.гражданства, то ещё и он персонально там будет нужен для того, чтобы подтвердить письменно, что не имеет ничего против того, что его ребёнок будет иметь ещё одно гражданство)
Ну и ваш паспорт и всё к нему надлежащее (Aufenthalserlaubnis)
Св. о происхождении ребёнка тоже поставить апостиль и перевести!
Вроде как всё..
Ну и удачи конечно... там сейчас полный бардак...
и относятся к тебе как незнаю к кому..
Переводить "лучше" ( у нас в Мюнхене точно только так примут) у присяжного переводчика.
Аусвайс мужа (если он не имеет рус.гражданства, то ещё и он персонально там будет нужен для того, чтобы подтвердить письменно, что не имеет ничего против того, что его ребёнок будет иметь ещё одно гражданство)
Ну и ваш паспорт и всё к нему надлежащее (Aufenthalserlaubnis)
Св. о происхождении ребёнка тоже поставить апостиль и перевести!
Вроде как всё..
Ну и удачи конечно... там сейчас полный бардак...
