Вход на сайт
помогите пожалуйста правельно перевести предложение
1084 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ regrem 04.09.09 19:52, Последний раз изменено 05.09.09 18:34 (gakusei)
В ответ на:
Я не знаю как Вы перевод делали,но нужно продолжать дальше - Определить по каким правилам составлено предложение:
Что за предложение получилось,как называется,сложное или простое,какие члены предложения и как называются, порядок расстановки итд.
По ходу исправлять переведённое. Вначале будет очень утомительно,долго.
* Я не спец по переводу,но мне кажется,что так надо поступать при переводе..(Переводы- это значительная часть изучения немецкого)
Я не знаю как Вы перевод делали,но нужно продолжать дальше - Определить по каким правилам составлено предложение:
Что за предложение получилось,как называется,сложное или простое,какие члены предложения и как называются, порядок расстановки итд.
По ходу исправлять переведённое. Вначале будет очень утомительно,долго.
* Я не спец по переводу,но мне кажется,что так надо поступать при переводе..(Переводы- это значительная часть изучения немецкого)
Mir scheint "hat sich verschlechtert" eine usuelle Form in diesem Kontext zu sein. Wenn Sie schon Passiv nehmen wollen, dann wäre "verschlechterte sich" angebracht.
"Wurde verschlechtert" funktioniert hier nicht.
'Die Asiaten haben den Weltmarkt mit unlauteren Methoden erobert - sie arbeiten während der Arbeitszeit.' (Ephraim Kishon)
