Лингвистика, японский язык ...куда в Германии?
Спрашиваю для моей почти невестки, в процессе женитьба и воссоединение через пару тройку месяцев. Девочка окончила Киевский гос. лингвистический Университет, факультет востоковедение, японский язык, второй язык - английский. Над немецким работает, дело времени. Натолкните, какие варианты можно рассматривать. На анабин ВУЗ H+.
Может какая то смежная профессия, не хотелось бы, чтобы учеба пошла коту под хвост.
Спасибо.
не знаю, как называется эта профессия/ занятие по-немецки. Есть знакомая( в Англии), работает переводчиком всякой сопроводиловки фран/ англ/ русс. Например, инструкции к товарам, услугам( аэропорт% самолет% ж/д), медикаментам..
Пока не найдет/ или параллельно может преподавать онлайн( позже офлайн) японский. Ну или иметь амбиции и писать заявку на службу мида или идти перев.на тв.
Получается, Ваш сын везет невесту с Родины?
Спрашиваю как мама 18-летнего сына..😎
Спасибо за ответ, да, познакомился в интернете, общались онлайн. Потом нас поставил перед фактом, едет в Киев знакомиться. Ну как-то сложилось все хорошо, девочка здесь в гостях, нам понравилась. Будут заключать брак. Мы переживаем и надеемся, что все будет хорошо. Предыдущие отношения были неудачные, хорошо, что хоть через три года наконец увидел и понял, что дальше уже некуда... плохой опыт, тоже опыт.
Девушке 24 года, будут и этот вариант рассматривать. Спасибо. Я тоже склоняюсь к варианту второго образования. База языковая есть, только немецкий нужно учить. Японский она преподает онлайн частным образом. Можно и подрабатывать во время учебы.