«Всё возвраща́ется на кру́ги своя́»
Доброго здравия всем!
Подскажите пожалуйста аналог русскому "Всё возвраща́ется на кру́ги своя́" или "Возвращается в старое русло" в немецком языке.
Спасибо!
Ich bin natürlich ein Bayer geblieben, auch als Bischof von Rom.
Книга Екклесиаста, глава 1, стих 6
Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
Er weht nach
Süden, dreht nach Norden, dreht, dreht, weht, der
Wind. / Weil er sich immerzu dreht, kehrt er
zurück, der Wind.
Alles kehrt zu seinem Ursprung zurück.
Alles nimmt seinen gewohnten Gang....
Спасибо! … Никогда не задумывалась, от куда это выражение пришло.
natürlich, danke.
Никогда не задумывалась, от куда это выражение пришло.
Надо всегда задуматься, тогда вместо «От кудА» будете писать «откУда».