Английский язык. Изучение
Добрый день людям, любящим читать!! Любящим изучать иностранные языки! Можно ли найти учебник, для изучения английского языка, но чтобы после английского слова было написано произношение по русски?? Пример: A Dog - э дог - собака,children - чилдрен - дети, а то есть много хороших книг, но как читать это слово, не знаю.
ну вообще-то для каждого слова есть транскрипция. Как читаются транскрипции можно легко выучить и если попадается новое слово и не уверен, как его читать, то находишь его транскрипцию.
Например:
Fu·ture
/ˈfjuːtʃɐ/ - вот это транскрипция - т.е. как произносится слово.
написано произношение по русски?? Пример: A Dog - э дог - собака,children - чилдрен - детиhttps://priceguard.ru/offer/ozon-7420693
Сам сейчас учу английский. Очень помогают такие программы для смартфона. Есть и ПК версии.
1. Полиглот. Петрова.
2. Дуолинго.
3. Ну и конечно аудиокниги. С распечатанным текстом.
4. Фильмы с субтитрами.
5. Чтение форумов по любимой тематике. И.т.д.
Спасибо вам, но я очень хочу САМ говорить на английском, а не слушать радио!!
вы никогда не научитесь нормально говорить не слушав,особенно если так считаете.
когда вы смотрите видео для начинающих, там говорят медленно и есть титры. вы смотрите на титры как написаны слова и слушаете как они говорят. с учетом интонации и ударений. можно поставить на паузу, повторить и прокрутить назад.
ай нид ту гоУ ту Зэ б'арбэр шёп
с такими технологиями вас если поймут то ржать будут,ибо в том же инглише половина звуков с русским не совпадает по наличию, не говоря о таких тонкостях как долгота, которая различает смысл.
ду ю хэв э шит? - интересно это о г-не или листе бумаги? 😂
Поэтому выбирайте шашечки или что. Или вы делаете, как вам хочется и привет, Хургада! а вам по мордасам; или вы делаете, как правильно, и весь спикающий мир вас начинает резко уважать. Да, из зоны комфорта выйти придётся, и надолго. Пока зона комфорта сама к вам не приблизится.
кроме совета выше. во всех онлайн словарях/переводчиках нынче есть возможность прослушать как произносится слово
за неимением лучше пойдёт, конечно, но зачастую даже в своём "родном" английском тот же Гугл-транслейт так слова "съедает", что не поймёшь, как всё же произносить
Хотя, в Гугл-транслейт тоже пишут транскрипцию, но она какая-то у них своя, не общепринятая.
Не используйте транскрипцию на русском! Это вариант только для совсем не знающих, которым нужно здесь и сейчас сказать какую-то фразу. Если вы изучаете язык, то нужно учить правильные транскрипционные значки. Потому что в английском языке очень много звуков не совпадает со звуками в русском языке. Это только кажется, что они похожи, в реальности же нет. Простой пример - произношение слов "heard, hurt", "heart, hart, hard", "hear, here" или "war, were". Причём заметьте, что слова heard и heart имеют одинаковое сочетание гласных и только в конечной согласной различаются, однако произносится гласный звук по-разному. Логически объяснить невозможно (или можно, но лучше не пытаться - так исторически сложилось) - нужно просто запомнить.
Я учил по общепринятой транскрипции ещё советского словаря. В принципе, после первой тысячи слов уже сам начинаешь догадываться, как читать, но бывают и исключения. Произношение в английском - как рода существительных в немецком - нужно тупо запомнить для каждого слова. Есть, конечно, список из кучки правил и исключений, но это настолько туманно и путанно, что проще забить и тупо "задалбливать" произношение для каждого слова повторениями. Это как правила написания в русском языке - есть небольшая группа, поддающаяся какой-то логике и относительно простые (типа "ться" и "тся" в глаголах), и есть основная часть правил - где количество условий и исключений таково, что проще запомнить, как пишутся слова в каждом конкретном случае (лет 10 начитки текстов, хорошо проверенных корректорами - кто много читает, тот более грамотен), чем запоминать и проговаривать про себя "часть речи такая-то, суффикс такой-то, число, род, падеж такие-то, не входит в группу исключений и исключений из исключений, значит, писать надо с двумя (или с одной) н".
ду ю хэв э шит? - интересно это о г-не или листе бумаги?
В этом случае лучше уточнить, что это "шиит оф пэйпер". ))
Вы же не применяете эту кучку правил каждый раз при разговоре или письме? Эти правила - просто обобщения, академическая формальность. В жизни мозг просто запоминает, как надо произносить или писать то или иное в том или другом случае. Конкретное применение правил - исключительный случай, когда вам не хватает опыта по вышеописанному запоминанию. Самое распространённое правила, на которое может сослаться человек при ответе на вопрос "а почему так?" - это "так принято", или "так пишется", или "так говорят". При этом человек может быть очень грамотным на письме и в устной речи, но не знать большинство конкретных правил. И при этом он не применяет правила "подсознательно" или как-то ещё (я вообще себе не представляют, как это - подсознательно применять правила) - нет. Он просто очень быстро вытаскивает из головы вдолбленные постоянными повторениями слова клише, фразы и их комбинации, руководствуясь в лучшем случае "ну, вроде, так говорят". Если он начинает задумываться над каждой фразой - как же это сказать или написать, пытается применять академические правила, то это уже не живая речь.
Это как в рукопашном бое. Когда ты медленно отрабатываешь приёмы, отдавая себе отчёт в каждом движении - ты не умеешь драться. А когда движения идут из тебя сами, когда ты мгновенно замечаешь, что вот в этой позиции человека можно "обработать", так, а в этой - вот так, то это и есть мастерство. Но достигается это многотысячными повторениями в разных вариантах.
Лучший способ научиться языку - это читать, писать, говорить. А правила применять и заучивать - едва ли 10% от всего этого. Правила нужны чисто для академической классификации, обобщений, рассуждений, но не для каждодневного применения.
Проще выучить небольшую кучку правил и кучку исключений, чем изобретать способы прочтения сотен отдельных слов. Даже традиционная транскрипция - и та может не понадобиться. Т.е. учить одну систему знаков, а не две.
вот именно. просто заниматься, потом с какогото момента поймёшь как и что там читается, тк в английском почти все читается однообразно