Deutsch

Как сохранить прежнее написание фамилии в загранике

634  
Sol-perez старожил22.10.18 21:55
Sol-perez
22.10.18 21:55 

"мопед не мой" (с). У приятельницы сын меняет заграник, в консульстве отказываются сохранить прежнее написание (оно совпадало с немецким произношением). То есть фамилия Хайцунг была так и записана. А теперь хотят как Гайцунг. Мать в панике: неужели придётся все менять, тем более у парня экзамены на носу.

#1 
  Sopilka прохожий22.10.18 22:16
NEW 22.10.18 22:16 
в ответ Sol-perez 22.10.18 21:55

Это украинское консульство?

Если да, то проблема довольно знакомая и понятная.

Вы имеете право попросить у них бланк, для того, чтобы написать заявление о желании сохранить прежнее написание в связи с... Ну и причину укажите. Допустим с тем, чтобы написание совпадало с уже имеющимися документами (правами, картами, разрешением на пребывание в стране).

Бланк у них должен иметься. Нет бланка - тогда от руки: "Начальнику консульства/ДМСУ от... Заявление... Прошу сохранить написание фамилии".

Там очень простой и короткий текст. И очень канцелярский.

#2 
Sol-perez старожил23.10.18 13:13
Sol-perez
NEW 23.10.18 13:13 
в ответ Sopilka 22.10.18 22:16

нет, российское. Новые правила транслитерации действуют с 2014, неужели ничего нельзя сделать

#3 
Mamuas патриот23.10.18 13:53
Mamuas
NEW 23.10.18 13:53 
в ответ Sol-perez 23.10.18 13:13, Последний раз изменено 23.10.18 13:54 (Mamuas)

Конечно, можно. Надо написать заявление о желаемом написании и приложить его к документам при подаче документов на паспорт.


P.S. В каком именно консульстве отказываются сохранить написание? Было ли приложено заявление при попытке сдать документы?

#4 
Sol-perez старожил23.10.18 14:04
Sol-perez
NEW 23.10.18 14:04 
в ответ Mamuas 23.10.18 13:53

Франкфурт. Со слов приятельницы знаю, что с ней даже разговаривать не стали. Я предложила ей поехать в другое консульство (лично я получала в Лейпциге), но возможно, она и сын состоят там на учете, они на пару лет раньше понаехали, чем я, и тогда это было обязательно.

#5 
Mamuas патриот23.10.18 17:16
Mamuas
NEW 23.10.18 17:16 
в ответ Sol-perez 23.10.18 14:04

Ох, ёлки. Это "премьера" для Франкфурта... безум Именно про них в первый раз такое слышу. Новенький, что ли, кто-то...


В любом случае, надо или бороться с ними письменно (через МИД, например), или действительно ехать в другое консульство.
Если захочет бороться, то можно попробовать сослаться на Приказ ФМС № 211 от 26.03.2014 п.28.1.8 (прогуглите, не ошиблась ли я с пунктом, там должно быть что-то про заявление в произвольной форме с приложением документов и.т.п.: списала номер параграфа из сохраненной для себя информации, но проверить онлайн актуальность данных у меня до вечера нет возможности).

Ваше предложение хорошее, поскольку даже при наличии КУ во Франкфурте можно подать документы на загранпаспорт в другом консульстве (в том же Лейпциге или в Берлине). Про Лейпциг здесь на форуме в этом смысле, кажется, были только положительные отзывы: не помню, чтобы кто-то писал, что ему отказали в желаемом написании фамилии, особенно если для этого есть такие веские основания.

#6 
spbia0 посетитель24.10.18 01:46
NEW 24.10.18 01:46 
в ответ Mamuas 23.10.18 17:16
В любом случае, надо или бороться с ними письменно

Не надо бороться. См. Ваш пост повыше. Заявление в произвольной форме, на что прямо указывается при заполнении анкеты. Все остальное фантазии пишущих.

#7 
Mamuas патриот24.10.18 01:53
Mamuas
NEW 24.10.18 01:53 
в ответ spbia0 24.10.18 01:46
Все остальное фантазии пишущих.

Если фантазии, это не страшно: напишут заявление, будет всё в порядке улыб. А если вдруг не фантазии и если у них на самом деле во Франкфурте не хотят принимать в таком написании, тогда что делать?

#8 
spbia0 посетитель25.10.18 02:45
NEW 25.10.18 02:45 
в ответ Mamuas 24.10.18 01:53
А если вдруг не фантазии

Фантазии. Скорее всего или вероятнее всего или если пофантазировать, то речь идет о перемене фамилии/имени.

#9 
Mamuas патриот25.10.18 11:20
Mamuas
NEW 25.10.18 11:20 
в ответ spbia0 25.10.18 02:45

Какая перемена фамилии? Откуда у Вас такие фантазии? В первом же сообщении написано всё, Вы читали?

У приятельницы сын меняет заграник, в консульстве отказываются сохранить прежнее написание (оно совпадало с немецким произношением). То есть фамилия Хайцунг была так и записана. А теперь хотят как Гайцунг. Мать в панике: неужели придётся все менять, тем более у парня экзамены на носу.

Загранпаспорт с нужным написание уже есть, он, видимо, просто заканчивается. Нужен новый паспорт, но сотрудники консульства отказываются писать фамилию в новом паспорте так, как она уже написана в действующем паспорте. Не вижу здесь никакой перемены фамилии.

#10 
psiduck посетитель26.10.18 11:56
NEW 26.10.18 11:56 
в ответ Sol-perez 22.10.18 21:55, Последний раз изменено 26.10.18 12:00 (psiduck)

У нас такая же проблема.Вместо Viktoria,записали Viktoriia.Никто нас при подаче документов на загран.паспорт в консульство, не проконсультировал.

Что говорит интернет:

КТО МОЖЕТ СОХРАНИТЬ ВСЕ, КАК БЫЛО

Случаи, когда гражданин вправе потребовать, чтобы в новом биометрическом загранпаспорте ему сохранили прежнее написание имени и фамилии, перечислены в Приказе ФМС России от 26.03.2014 № 211 (пункт 28.1.8). Это возможно, если «старый» вариант транскрипции фигурирует в любом из следующих документов:

- паспорт иностранного государства,

- вид на жительство иностранного государства,

- действующая виза,

- свидетельство о рождении (свое или ребенка),

- свидетельство о браке, оформленное за рубежом.

В отделение ФМС, куда вы обращаетесь для оформления паспорта, нужно предъявить один из этих документов, свой старый загранпаспорт, а также заявление. Оно пишется в произвольной форме на имя начальника отделения ФМС. Укажите, что просите сохранить вариант транслитерации имени и фамилии как в прежнем загранпаспорте и сошлитесь на основание: действующая виза, вид на жительство и т.п. Для убедительности добавьте ссылку на Приказ ФМС России (см. выше).

ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ

Проявляйте инициативу и при оформлении загранпаспорта сразу просите показать, как будут выглядеть ваше имя и фамилия. Если вы не сделаете этого, то сотрудники ФМС по умолчанию впечатают новую транслитерацию.

НА ЗАМЕТКУ

Как видите, ни банковская карта, ни бонусная для начисления авиамиль, ни билеты, оформленные на ФИО в старой транлитерации, строго по регламенту не являются основанием для сохранения прежнего написания имени и фамилии в новом загранпаспорте. На практике при расхождении данных на одну букву в банковских картах либо авиабилете и заграничном паспорте проблем обычно не возникает. Бонусные авиакарты придется все-таки менять. Что касается международных автоправ, то, как правило, в зарубежных государствах они сами по себе приравниваются к документам, удостоверяющим личность, и дополнительно предъявлять загранпаспорт не требуется.

ВАЖНО!

Для граждан, которые оформляют загранпаспорта в консульствах РФ за рубежом либо в России через МИД, применяются правила, утвержденные Приказом МИД России от 28.06.2012 № 10303. Этот документ предусматривает, что написание имени и фамилии сохраняется в том же варианте, как было в прежнем загранпаспорте, в том числе если человек предъявляет ранее выданный заграничный паспорт. Такое дополнительное основание предусматривает пункт 17.10 Административного регламента, утвержденного приказом МИДа № 10303.

Поэтому напишите лучше заявление в свободной форме.


P.s.Мы обратились позже в консульство.Ответ из Росс.консульства Бонна: " будет возможность при подаче документов проверить правильность паспортных данных ребенка, которые Вы затем подтвердите проставлением своей подписи. Дополнительное заявление не требуется.

Так что они пишут одно ,а на самом деле другое.Удачи!


Проверка написании имени в Загранпаспорте

#11 
spbia0 посетитель27.10.18 02:48
NEW 27.10.18 02:48 
в ответ Mamuas 25.10.18 11:20
Не вижу здесь никакой перемены фамилии.

Вот и замечательно. Должностное лицо Генконсульства просто принимает пакет документов и отправляет их дальше. "Биопасс" печатают в России и при наличии заявления напечатают так как просит заявитель. Хотя, ситуация действительно странная.

#12