Помогите правильно написать
Доброго времени суток!
Сочиняю мейл-кандидатуру на немецком языке, обращаюсь к вам с помощью.
Хочу написать:
"В приложении высылаю Вам свое резюме.
Если моя кандидатура Вам подходит, я была бы признательна о дополнительной информации о дате прослушивания".
Уточню, что обращаюсь я к Damen und Herren и что я певица, то есть прослушивание вокальное. Вот мой перевод (разумеется, мне не нужно слово в слово, важно, чтобы было похоже на немецкий язык. Заранее спасибо добрым душам!!!
"Bitte finden Sie meinen Lebenslauf im Anhang.
Wenn meine Bewerbung zu Ihrer Suche passt, wäre ich dankbar, zusätzliche Informationen zum Vorstellungsdatum zu haben."
Перевести можно что угодно, но в Германиии не принято писать такое в резюме.
Лучше так:
Текст резюме
Mit freundlichen Grüßen
Ivan Ivanov
Anlagen:
Lebenslauf
Диплом ......
и прочее.
Требование инфо тоже не уместно, даже несколько чересчур требовательно. Если им надо, они сами Вас проиформируют, без напоминания.
А так надо знать правил'ные выражения как
Vorstellungsgespräch, Termin (nicht Datum).
Ну и демонстрация своего искусства (аудио/видеозаписи на дисках и прочеe)