Чтиво для практики и словарного запаса
Привет,
хотел спросить, вот я решаю сейчас учебники б1-б2 и параллельно читаю дойч перфект журнальчики и пересказываю.
Кто-нибудь знает еще какие нибудь журналы или книги, где хороший разговорный полезный немецкий? Если да, посоветуйте плиз.
Мне в прошлой ветке говорили, что не все стоит читать, особенно вначале, что бы попусту не тратить время и не забивать голову лишними словами, которые вероятно больше никогда не встретятся.
хороший и полезный - это тот словарный запас, который нужен конкретно вам. По работе или учебе или специфике окружающего мира...ну хобби например....
допустим я вам сейчас скажу что полезно и нужно все что касается физики-математики, а вы мож гуманитарий...зачем оно вам???
Мне было удобнее взять какую-то книгу, которую я знаю почти наизусть с переводом на немецкий язык. Те слова, которые незнакомы, часто просто интуитивно понимаешь.
У меня была книга "Трое в лодке не считая собаки", к примеру.
Я читаю газету "DIE ZEIT"ю Там много статей на важные для немецкого общества темы.
книги, где хороший разговорный полезный немецкий
Я читала те книги, которые мне были интересны. Детективы, фантастику - причем переводные, Агату Кристи там или Стивена Кинга, у переводных книг язык проще. Да, вспомнила, "Дети Арбата" читала в немецком переводе, отличный был перевод, ну, у Рыбакова язык и вовсе несложный и диалогов много. Для начала самое то.
Читайте на немецком те книги, которые вы уже прочитали на русском.
у нас, например, издавался Ремарк, Ганс Фаллада и т.д.
или, например, Три мушкетёра на немецком. На русском Дюма все читали.
Когда знаешь о чём речь, легче понимать немецкий текст