Опыт: рос. гражданство детям (Ф-на-М)
Опишу свой опыт, чтоб может у многих вопросы отпали, что и как подготавливать для принятия в гражданство детей (один из род. русский), тк на сайте за время подготовки мною документов они потребовали везде апостили.
Записалась в один день на заверение доков и на прием в гражданство. Два ребенка- соответственно записывала каждого в лист ожидания и на заверение доков и на получение гражданства.
На заверение доков меня позвали по списку (на 15 минут позднее назначенного времени). На принятие в гражданство мне пришлось тянуть билетик с номером в очереди (там по списку не вызывали)
С меня взяли:
- заявление (https://frankfurt.mid.ru/citizenship4 ) Взяла с этой страницы. Искала в инете образец заполнения и заполняла прямо на сайте. Муж подписал при подаче заявления в окошко.
- свид. о рождении и его копия (апостили, переводы и заверение в консульстве всего этого)
- оригинал и заверенная копия Personalausweis моего мужа (копия состоит из: копию сделали в Bürgerbüro и заверили, апостиля и переводов заверенных консульством). Сказали, можно было и не делать апостиль и переводы, если предоставить просто оригинал Personalausweis´а
- оригинал и заверенная копия моего Aufenthaltstitel (копия состоит из: копию сделали в Bürgerbüro и заверили, апостиля и переводов заверенных консульством)
- оригиналы и копии моих паспортов
- письменное согласие отца нашла на просторах инета только на русском, подкорректировала, распечатала. Муж подписывал при заверке всех переводов. Подпись подкрепили печатью.
- 1 фотография на 1 ребенка до 14 лет
- отец собственной персоной
Не потребовалось:
- свид. о браке
- Meldebescheinigung на детей
- загран паспорт отца
Сделали за 20 минут.
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, меня смутил вот этот пункт у консульства в Гамбурге
- Копия разрешения на пребывание в ФРГ родителя, состоящего в гражданстве Российской Федерации, удостоверенное штампом «апостиль» (Apostille) с переводом на русский язык, заверенным российским нотариусом или сотрудником российского консульского учреждения, выполняющим функции нотариуса, а также вид на жительство ребенка в Германии (в случае, если ребенок проживает на территории Германии и не имеет гражданства Германии или является лицом без гражданства), либо справка о регистрации ребенка на территории Германии с указанием гражданства (Aufenthaltsbescheinigung) (в случае, если ребенок имеет гражданство Германии), легализованные штампом «Апостиль» с нотариально заверенным в Генконсульстве переводом на русский язык.
получается если ребенок имеет немецкое гражданство, то надо какую-то справку, о том что он его имеет? И в этом случае мой Aufenthaltstitel не подходит? Что это вообще за справка такая и где ее брать? мы с мужем всю голову сломали :( У нас есть райзепасс на него, но там нет прописки, а в регистрации не пишут гражданства
Как я знаю, в каждом консульстве свои требования (и даже в самих консульствах эти требования меняются). Эту Справку Erweiterte Meldebescheinigung я получила в Бюргербюро нашего городка (обязательно, как Вы написали, чтоб в нем было написано, что у ребенка немецкое гражданство). Позвоните узнайте. Aufenthaltsbescheinigung здесь уже давно не выдают, а выдают Мельдебешайнигуг (что в принципе тоже самое)
Я еще раз глянула, на сайте Франкфуртского консульства так же написано " то..., либо то". Я принесла все (соответственно заплатила за справки и заверения больше), но с меня взяли только Ауфэнтхальтститель с апостилями, переводами и заверением переводов. Мельдебешайнигунг лежит сейчас дома
Копии всех карточек на которые не поставить апостили я сделала в местном Бюргербюро, потом послала эти копии на апостили. А лишь потом сама перевела.
Вы правы, самой сделать переводы - намного дешевле. Образцы переводов я нашла на странице Боннского консульсвта
Там либо, но в первом случае если у ребенка нет гражданства Германии и второй случай - если есть. Вот это меня и смущает. Не хочется прийти и они завернут. Возьму лучше и то и то, но всякий случай. Спасибо
А что такое бюргербюро? Мы живем в Гамбурге и муж сделал круглые глаза и сказал, что впервые о таком слышит. Вбила такое в поиск в гугле и он мне выдает Einwonermeldeamt. Это одно и тоже и просто в разных землях по разному называется?