Немецко-русский словарь и наоборот
отдаю немецко-русский и русско-немецкий словарь на 95000 слов, издания 1993 года.
У меня русско-немецкий словарь издания 1996 года, однако текст его соответствует 1940/1941 году - может и у Вас раритетный текст и лучше оставить такой словарь на память.
☺
на память о чём???? Хотела выкинуть, тут папа мне сказал что это кощунство и книги выбрасывать не хорошо, вот хотела отдать, вы говорите на память, но не понимаю о чём
Я взяла б, но до Бонна не доберусь. А то у меня только небольшой школьный русско-немецкий.
У меня в родительской библиотечке есть брошюрованный учебник немецкого 1931 года. Практически уже антикварный, букинистический. Старше самих родителей. Называется "Массовый учебник немецкого языка для рабочих кружков".
Во как советское государство заботилось о бесплатном образовании рабочего класса, платило благодарностью за их труд на благо страны, все условия создавало и массовые учебники выпускало для интеллектуального и культурного развития трудяг, кормильцев.
В этом учебнике ещё прописная буква "r" выглядит как-то между русскими прописными "ч" и "г".
В этом учебнике ещё прописная буква "r" выглядит как-то между русскими прописными "ч" и "г".
Es wäre entweder ein österreichischer Buchverlag gewesen, oder es wäre ein deutscher Verläger , der seine Bücher in Offenbacher Schrift verfasst, gewesen.
Это обычное советское издательство - "Государственное учебно-педагогическое издательство". Но уж очень давнее, 1931-го года, почти столетнее. Может, тогда и в Германии так писали. А теперь всё поменялось, как и в русском больше не пишут ятей.
нас так в школе английское "r" заставляли писать. Потом в Германии пришлось переучиваться. Бред полнейшиj