Свидетельство о браке
Доброго времени суток. Подскажет кто-нибудь, по приезду во Фридланд и далее в оформлении документов нужен ли с собой оригинал Свидетельства о браке? Или я могу привезти завереную копию с переводом и ее примут? Дело в том,что мне необходимо оставить оригинал супругу, он приедет позже по воссоединению, но переживаю нужен ли оригинал этого документа непосредственно мне при оформлении. Заранее спасибо.
присяные переводчики должны знать
"переводческая сфера, как и любая другая, также имеет свои стандарты. Международный стандарт ISO 9 – это система транслитерации кириллических алфавитов славянских и неславянских языков посредством латиницы. Другими словами это единая система символов, где для каждого символа кириллицы есть соответствующий символ латиницы.
Преимущество этого перевода в том, что в этой системе нет двойных значений. Как например, может быть при транслитерации в документах украинского образца гласные звуки в зависимости от места в слове, могут переводиться на английский язык разными буквами или сочетаниями букв.
На практике перевод по ISO стандартам требуется крайне редко. Некоторые учреждения могут попросить выполнить перевод согласно ISO нормам только для имени и фамилии."
Можно взять повторное СОБ в ЗАГСе, оставить его в России, а первоначальный вариант взять с собой в Германию. Как чиновники отреагируют на копию, даже с переводом по изонормам, неизвестно. Лучше взять оригинал и вычеркнуть один пункт из списка проблем))))
Я из Казахстана и мне в ЗАГС сказали, что если выдадут повторный СОБ то первый будет недействителен.. поэтому и не знаю как быть.
Копия заверенная нотариусом имеет такую же юридическую силу,как и оригинал.
Можно оформить все документы в Германии и отправить СОБ мужу обратно в Казахстан...
Читала на форуме, что на земле требовали не просто переведенный документ, но именно документ, переведенный немецким присяжным переводчиком, так что не уверена, что эта копия подойдет ЗАГСу той земли, в которую вас направят. Для Фридланда подойдёт, а для земли - не факт... Но решать, безусловно, вам! Удачи!
На СОР и СОБ, выданные после 31 мая 1992 (в России) нужно ставить апостиль.
А каким способом доставить СОБ в Казахстан очень быстро и безопасно?
DHL дорого,но надёжно.За 4 дня доставили.
Отправлял оригиналы СОБ и СОР в Германию
Правда с России с дальнего востока это было.
А если запросить дубликат, а не повторное свидетельство?
Дубликат согласились вроде дать, утверждают что действительными будут оба экземпляра. Только на первом документе я делала апостиль и перевод уже. А второй получается"голый" . Как нам сказали,при таком раскладе первый экземпляр является документом выданным мужу,второй соответственно мне и заявление на его получение писалось от моего лица. Есть ли разница в Германии с каким конкретно экземпляром я буду , т.к номер у документов разный,хотя информация одинакова?