Почему? *ох уж этот русский язык!*
не знаю даже на каком форуме спросить
если что, модераторы перенесут ветку в Дискуссионный клуб
у меня накопились вопросы, читая форум:
1) почему россияне, да и не только, очень часто, если не почти всегда, российское гражданство называют русским?
почему, задавая вопрос на форуме, многие пишут о своей этнической принадлежности (например, я русская, будущий жених - гражданин Германии), которая никоим образом не повлияет на ответ?
2) почему взрослые тётки, пиша на форуме, кличут друг друга девочками (взрослые тётки, Карл!)? например, почитайте в такой-то ветке, там девочки отписывались, или спросите у девочек в ДиСе
3) почему украинцы, да и не только, пиша, НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!), всегда (да, ВСЕГДА!) пишут В Украине, В Украину и тд, вместо НА Украине, НА Украину и тд? у них в их языке правила может и поменялись, но в русском-то языке их никто не менял, я специально погуглил:)
еще какие-то были вопросы, вспомню - добавлю
PS: не срача ради, тк ни к России, ни к Украине я не имею никакого отношения
На второй вопрос отвечу, хоть мы и взрослые тетки, но в душе все ещё девочки, подозреваю что и когда станем старушками, в душе так и будем девочками )))
1) кмк, это пережиток советской эпохи, "пятая графа" во всех документах, ни чего общего с гражданством не имевшая...
3) это тяжёлый случай...
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/hot10
) почему россияне, да и не только, очень часто, если не почти всегда, российское гражданство называют русским?
почему, задавая вопрос на форуме, многие пишут о своей этнической принадлежности (например, я русская, будущий жених - гражданин Германии), которая никоим образом не повлияет на ответ?
Чтобы получить более компетентный ответ.
почему взрослые тётки, пиша на форуме, кличут друг друга девочками (взрослые тётки, Карл!)? например, почитайте в такой-то ветке, там девочки отписывались, или спросите у девочек в ДиСе
Потому что, все мы девчонки (не мальчишки же)
почему украинцы, да и не только, пиша, НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!), всегда (да, ВСЕГДА!) пишут В Украине, В Украину и тд, вместо НА Украине, НА Украину и тд? у них в их языке правила может и поменялись, но в русском-то языке их никто не менял, я специально погуглил:)
Нет такого слова в русском языке ПИША, придётся ещё погуглить.
почему взрослые тётки, пиша на форуме, кличут друг друга девочками (взрослые тётки, Карл!)?
Это как раз особенность русского языка. Я когда-то давно, в юности, торговала цветами на рынке. Там было принято обращаться к остальным "девчата". Половина девчат была пенсионного возраста.
"
-Дай пожалуйста вода
-не вода, а воды
-мммм вкусная у тебя воды
- не воды, а вода
-да задолбал ты меня со своим водом"
так и тут 😁 пиша писал...а может написав))
а что такое "пиша"
Нет такого слова в русском языке ПИША, придётся ещё погуглить.
этот "пиша" вопросов у тебя не вызывает ?
и тут 😁 пиша писал...а может написав))
ну вот и еще один вопрос: как образовать деепричастие несовершенного вида от глагола писать?
Грамота.ру пишет, что если очень надо деепричастие, то будет пиша: это совершенно законная с историко-грамматической точки зрения форма, которая не так уж редко употреблялась в текстах XIX века, чтобы совсем ее вычеркивать.
Вики дает эту форму глагола как малоупотребительную
3) почему украинцы, да и не только, пиша, НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!), всегда (да, ВСЕГДА!) пишут В Украине, В Украину и тд, вместо НАУкраине, НА Украину и тд? у них в их языке правила может и поменялись, но в русском-то языке их никто не менял, я специально погуглил:)
потому что они знают, что их страна не остров ср. на кубу, на сахалин
в русском вообще логики нет. объясните тогда, почему на камчатку, но в крым? ведь в каждом случае речь идет о полуостровах
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий.
в том-то и дело, даже по польски будет na Ukrainie
сомневаюсь, что украинцы поляков тоже исправляют
Нет такого слова в русском языке ПИША
http://www.morfologija.ru/слово%D...
потому что они знают, что их страна не остров
ну и говорите на своем языке, употребляя предлог В, зачем по-русски-то говорить безграмотно?
объясните тогда, почему на камчатку, но в крым? ведь в каждом случае речь идет о полуостровах
С названиями горных областей употребляется предлог на, ср.: на Алтае, на Кавказе, на Урале (имеется ввиду горная местность без точно очерченных границ). Но: в Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в – на при названиях гор во множественном числе придает сочетаниям разное значение: в Альпах, в Андах, в Апеннинах, в Пиренеях и т. д. означает «в горах, среди гор»; на Балканах – на Балканском полуострове, на Карпатах – на поверхности гор.
обсуждение этой темы неминуемо приведёт к тому, чего не нужно ;-)
будем надеяться, что нет, поэтому я и добавил
PS: не срача ради, тк ни к России, ни к Украине я не имею никакого отношения
Я когда-то давно, в юности, торговала цветами на рынке. Там было принято обращаться к остальным "девчата". Половина девчат была пенсионного возраста.
мы однажды, еще будучи школьниками, ездили на выходные в Россию, так вот там я стал свидетелем одной сцены, когда в каком-то кафе официантка обратилась к пожилой женщине девушка: девушка, вы еще что-то заказывать будете?