Login
Херня - мат или нет?
2960
NEW 25.07.15 21:29
in Antwort Князь Голицын 25.07.15 19:12
не мат, производное от слова х@ня, но в обращение с людьми незнакомыми употреблять не желаемо
NEW 25.07.15 21:34
in Antwort sirbudak 25.07.15 21:29
совсем от другого слова производное. мат
сирбудак, у Вас русский - не родной, что ли?
сирбудак, у Вас русский - не родной, что ли?
Viele Menschen schwimmen mit dem Strom, manche dagegen. Ich stehe mitten im Wald und kann den Fluss nicht finden.
NEW 25.07.15 22:08
in Antwort Князь Голицын 25.07.15 19:12
Не мат, но использовать в приличном обществе не надо
Возникло от "похерить"- перечеркнуть ерунду (херню) крест-накрест. От буквы Х- хер в старославянском
Возникло от "похерить"- перечеркнуть ерунду (херню) крест-накрест. От буквы Х- хер в старославянском
NEW 25.07.15 23:35
in Antwort Князь Голицын 25.07.15 19:12
А вы меня заинтересовали этим вопросом
Покопалась в интернете... Оказывается есть и другое значение, медицинское. Я не знала. Спасибо за вопрос!


Это слово вышло из обихода в начале XX века, когда был отменен старославянский алфавит вместе со всеми его правилами и буками. А ещё по прошествую полстолетия оно и вовсе стало употребляться как синоним одного нецензурных ругательства в нашем языке. Также стали ругательствами слова и выражения с похожими корнями — «похерить», «страдать херней».
В переводе с латыни Hernia подразумевает смысл «грыжа». Детишкам богатых помещиков, пытавшимся увильнуть от службы в армии, добрые военные врачи ставили именно этот прискорбный диагноз. Именно поэтому каждый пятый российский горожанин конца XIX века призывного возраста и «страдал херней». Крестьян в армию брали гораздо чаще, так как херня им попросту была не по карману.
Это слово вышло из обихода в начале XX века, когда был отменен старославянский алфавит вместе со всеми его правилами и буками. А ещё по прошествую полстолетия оно и вовсе стало употребляться как синоним одного нецензурных ругательства в нашем языке. Также стали ругательствами слова и выражения с похожими корнями — «похерить», «страдать херней».
В переводе с латыни Hernia подразумевает смысл «грыжа». Детишкам богатых помещиков, пытавшимся увильнуть от службы в армии, добрые военные врачи ставили именно этот прискорбный диагноз. Именно поэтому каждый пятый российский горожанин конца XIX века призывного возраста и «страдал херней». Крестьян в армию брали гораздо чаще, так как херня им попросту была не по карману.
NEW 30.07.15 12:41
in Antwort anuga1 30.07.15 11:38
NEW 30.07.15 14:25
in Antwort Herzog 30.07.15 12:41, Zuletzt geändert 30.07.15 14:26 (anuga1)
Ну, и что Вы привели?
Херня, как собирательное значение.
У ТС - непосредственно слово херня - мат или не мат?
Контекст гляньте в Вики.
Херня, как собирательное значение.
У ТС - непосредственно слово херня - мат или не мат?
Контекст гляньте в Вики.
NEW 02.08.15 08:36
in Antwort anuga1 30.07.15 14:25
NEW 05.08.15 20:24
in Antwort Князь Голицын 25.07.15 19:12, Zuletzt geändert 05.08.15 20:24 (ulkior)
Херня это херня) и никакое другое слово не может его превщойти в херовости, но есть еще и Х...ня) вот это действительно шедевр русского языка, всем хорошего настроения!
_________________________
с уважением http://lhanes.ru/catalog/divany/uglovye/
_________________________
с уважением http://lhanes.ru/catalog/divany/uglovye/
NEW 25.08.15 08:34
in Antwort chukcha71 25.08.15 08:21
NEW 26.08.15 22:41
in Antwort sirbudak 25.07.15 21:29
как раз с незнакомыми и требуемо Ибо если скот стоит на дороге - прогнать его прочь инАче сложно А вокруг - в основном - скот









