Login
волосатая рука
15.12.09 20:56
когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. А почему ВОЛОСАТАЯ? Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
NEW 15.12.09 21:19
объяснение: когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. - Вот и всё объяснение. Это фразеологизм. Искать историю фразеологизмов - занятие неинтересное.
in Antwort dun'kin pup 15.12.09 20:56
В ответ на:
Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
объяснение: когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. - Вот и всё объяснение. Это фразеологизм. Искать историю фразеологизмов - занятие неинтересное.
В ответ на:
Зачастую грамматические формы и значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами.
Так, например, идиомы ╚бить баклуши╩ ≈ ╚бездельничать╩, в исходном значении ≈ раскалывать полено на заготовки для выделки бытовых деревянных предметов и ╚спустя рукава╩ ≈ ╚небрежно╩ отражают реалии прошлого, отсутствующие в настоящем ≈ в прошлом им была присуща метафоричность, что обуславливает их современный смысл, в сращениях ╚от мала до велика╩, ╚ничтоже сумняшеся╩ сохранены архаичные грамматические формы.
Зачастую грамматические формы и значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами.
Так, например, идиомы ╚бить баклуши╩ ≈ ╚бездельничать╩, в исходном значении ≈ раскалывать полено на заготовки для выделки бытовых деревянных предметов и ╚спустя рукава╩ ≈ ╚небрежно╩ отражают реалии прошлого, отсутствующие в настоящем ≈ в прошлом им была присуща метафоричность, что обуславливает их современный смысл, в сращениях ╚от мала до велика╩, ╚ничтоже сумняшеся╩ сохранены архаичные грамматические формы.
NEW 16.12.09 17:04
in Antwort tina-2008 16.12.09 16:41
NEW 16.12.09 20:14
in Antwort dun'kin pup 15.12.09 20:56
NEW 16.12.09 20:28
in Antwort Kamenska 16.12.09 17:04
А еще говорят "Мохнатая лапа, это точнее.
Ну согласитесь, для чего-то же существуют синонимы, к примеру.
Не от уголовного ли жаргона пошло это выражение? Что обозначают сокращения Ср.уг?
В ответ на:
Связи, знакомства, блат. ♦ Волосатая (или мохнатая, большая, могучая и т. п.)
лапа ≈ влиятельные связи. Взять в лапу (или на лапу) сколько ≈ взять взятку; получить большое количество денег
(обычно в результате перепродажи, махинации и т. п.). Быть по лапе с кем ≈ быть в дружеских, приятельских отношениях.
Дать (или положить) в лапу кому сколько дать взятку.
Ср. уг. ╚лапа╩, ╚лапик╩ ≈ взятка, ╚лапошник╩ ≈ взяточник.
Связи, знакомства, блат. ♦ Волосатая (или мохнатая, большая, могучая и т. п.)
лапа ≈ влиятельные связи. Взять в лапу (или на лапу) сколько ≈ взять взятку; получить большое количество денег
(обычно в результате перепродажи, махинации и т. п.). Быть по лапе с кем ≈ быть в дружеских, приятельских отношениях.
Дать (или положить) в лапу кому сколько дать взятку.
Ср. уг. ╚лапа╩, ╚лапик╩ ≈ взятка, ╚лапошник╩ ≈ взяточник.
В ответ на:
это меняет смысл?
это меняет смысл?
Ну согласитесь, для чего-то же существуют синонимы, к примеру.
Не от уголовного ли жаргона пошло это выражение? Что обозначают сокращения Ср.уг?
NEW 16.12.09 20:36
in Antwort tina-2008 16.12.09 20:28
ну да.. "среди уголовников"
вот еще тут совсем чуть-чуть:
Заимствованный из лексики лагерной фени, в которой он составляет весьма значительный процент, этот язык насилия постепенно становится в русскоязычной среде эквивалентом и потому манифестацией мужественности, силы и власти, права и личностной значительности. Использование его очень часто - если не всегда - имеет еще и другую интенцию: обезопасить себя от возможного, и вполне вероятного, насилия со стороны кого-то другого и даже всех окружающих сразу путем создавания вокруг себя мифа о собственной силе, защищенности (крутой, бугор, имеет волосатую руку, т.е. поддержку в определенных кругах, с которыми не стоит тягаться и меряться силой - в партийных, криминальных, правовых, напр.), опытности в подзаконной деятельности (напр., отношение к рэкету, наркобизнесу, фашистской группировке), некой собственной "непредсказуемости" и "опасности" для других (псих(опат), бешеный, горлом берет, прирежет - если что).
http://www.philology.ru/linguistics2/nadel-chervinska-08.htm
вот еще тут совсем чуть-чуть:
Заимствованный из лексики лагерной фени, в которой он составляет весьма значительный процент, этот язык насилия постепенно становится в русскоязычной среде эквивалентом и потому манифестацией мужественности, силы и власти, права и личностной значительности. Использование его очень часто - если не всегда - имеет еще и другую интенцию: обезопасить себя от возможного, и вполне вероятного, насилия со стороны кого-то другого и даже всех окружающих сразу путем создавания вокруг себя мифа о собственной силе, защищенности (крутой, бугор, имеет волосатую руку, т.е. поддержку в определенных кругах, с которыми не стоит тягаться и меряться силой - в партийных, криминальных, правовых, напр.), опытности в подзаконной деятельности (напр., отношение к рэкету, наркобизнесу, фашистской группировке), некой собственной "непредсказуемости" и "опасности" для других (псих(опат), бешеный, горлом берет, прирежет - если что).
http://www.philology.ru/linguistics2/nadel-chervinska-08.htm
NEW 16.12.09 20:39
in Antwort tina-2008 16.12.09 20:29
Мне интересно стало, приходят ли слова из уг. среды в мир в Германии?
В России их не счесть.
Мочить, амба, бабки, атас...
http://compromat.ru/main/mafiamsk/turma12.htm
Я понимаю, что у нас особенное отношение к тюрьмам.
В России их не счесть.
Мочить, амба, бабки, атас...
http://compromat.ru/main/mafiamsk/turma12.htm
Я понимаю, что у нас особенное отношение к тюрьмам.
NEW 17.12.09 00:51
Уже не приходят ...
В своё время уголовные жаргонизмы приходили (точно так же как и в русском языке) ... большей частью из еврейской среды ...
in Antwort tina-2008 16.12.09 20:39
В ответ на:
Мне интересно стало, приходят ли слова из уг. среды в мир в Германии?
Мне интересно стало, приходят ли слова из уг. среды в мир в Германии?
Уже не приходят ...
В своё время уголовные жаргонизмы приходили (точно так же как и в русском языке) ... большей частью из еврейской среды ...
NEW 17.12.09 13:54
почему из еврейской???
in Antwort Onkel Gustav 17.12.09 00:51
В ответ на:
большей частью из еврейской среды ...
большей частью из еврейской среды ...
почему из еврейской???
"Снимайте обувь! Не топчите душу!"
NEW 17.12.09 17:36
in Antwort Kamenska 17.12.09 13:54
NEW 17.12.09 18:02
in Antwort tina-2008 17.12.09 17:32
Ага, "если в кране нет воды, значит... кто обо....я? невестка!"
по этой самой, наверное, самой логичной логике...
по этой самой, наверное, самой логичной логике...
"Снимайте обувь! Не топчите душу!"
NEW 18.12.09 00:32
Хе-хе-хе!
Я тоже слышал, что именно "волосатая" рука... Трудно объяснить почему именно "волосатая"...
Потом, почему приплетают сюда еще уголовный жаргон. Он вообще не имеет к подобным выражениям никакого отношения. У уголовников подобное явление называется по другому. Подобных выражений полно и в других языках. ПРОТЕЖЕ (французское protege, от латинского protegeve - прикрывать, защищать), лицо, находящееся под чьим-либо покровительством, пользующееся чьей-либо протекцией.
Потом евреи тоже не причем, у них свои есть слова...
У немцев свои выражения. К примеру "Gelbschnabel"... Хотя я встречал и "Grüneschnabel" В русском это "Желторотик", хотя дословно "желтый клюв" или "зеленый клюв"... Так же как "волосатая" рука... В немецком не мало подобных слов. "Альте манн"...
Вот к примеру немецкий армейский жаргон во время WW2. И причем уголовники и тем более евреи?
Beinsäger, Knochenschuster = хирург
Blechschmiede = "кузница вранья" (газета, радио)
Brennholz = деревянный самолет
Dolch = допрос
Eimer = тактические "клещи"
Eiserner Kreuz-Geier = охотник за наградами
Flossen an die Hosennaht! = смирно!
Gamaschendienst = служебный педантизм, шагистика
Graupenpalais = тюрьма
Hausstratege = доморощенный стратег
Heimatkrieger = тыловая крыса
Kinderkrankheit = венерическая болезнь
Lackscheißer, SS-Fritz = эсэсовец
Läusepromenade = пробор на голове
Papiergeneral = писарь, корреспондент
Quisling = предатель
Rollkommando = полицейские
Superwal = тяжелый бомбардировщик
Volksracher = партизан, народный мститель
Wanze = плохая маленькая машина
Waschwasser = плохой напиток, бурда
Aal - Torpedo
Alter - Vorgesetzter meist Kompaniechef
Alter Mann- Beim Afrikakorps gebräuchlich für die italienischen Fleischkonserven, die den Aufdruck AM (Amministrazione militare) trugen, auch boshaft "asinus mussolini" genannt
Anschiß - Kritik durch Vorgesetzte
aussteigen - verniedlichend für Verlassen des zerstörten Schiffes, Flugzeuges oder Panzers
a.v. - eigentlich "arbeitsverwendungsfähig" also nicht kriegstauglich und deshalb übersetzt als "ausgezeichnete Verbindungen"
Bauchbinde - Koppel
Beutegermane - ausländischer Freiwilliger, auch gebraucht für Volksdeutsche
bimsen - hartes Exerzieren im Gelände
Blechhut - Stahlhelm
Blechkrawatte - Ritterkreuz
Donnerbalken - Latrine
Druckposten - Posten, auf dem man sich vom Fronteinsatz "drücken" kann
Весь список приводить не буду.


in Antwort dun'kin pup 15.12.09 20:56
В ответ на:
когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. А почему ВОЛОСАТАЯ? Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. А почему ВОЛОСАТАЯ? Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
Хе-хе-хе!
Я тоже слышал, что именно "волосатая" рука... Трудно объяснить почему именно "волосатая"...
Потом, почему приплетают сюда еще уголовный жаргон. Он вообще не имеет к подобным выражениям никакого отношения. У уголовников подобное явление называется по другому. Подобных выражений полно и в других языках. ПРОТЕЖЕ (французское protege, от латинского protegeve - прикрывать, защищать), лицо, находящееся под чьим-либо покровительством, пользующееся чьей-либо протекцией.
Потом евреи тоже не причем, у них свои есть слова...
У немцев свои выражения. К примеру "Gelbschnabel"... Хотя я встречал и "Grüneschnabel" В русском это "Желторотик", хотя дословно "желтый клюв" или "зеленый клюв"... Так же как "волосатая" рука... В немецком не мало подобных слов. "Альте манн"...
Вот к примеру немецкий армейский жаргон во время WW2. И причем уголовники и тем более евреи?
Beinsäger, Knochenschuster = хирург
Blechschmiede = "кузница вранья" (газета, радио)
Brennholz = деревянный самолет
Dolch = допрос
Eimer = тактические "клещи"
Eiserner Kreuz-Geier = охотник за наградами
Flossen an die Hosennaht! = смирно!
Gamaschendienst = служебный педантизм, шагистика
Graupenpalais = тюрьма
Hausstratege = доморощенный стратег
Heimatkrieger = тыловая крыса
Kinderkrankheit = венерическая болезнь
Lackscheißer, SS-Fritz = эсэсовец
Läusepromenade = пробор на голове
Papiergeneral = писарь, корреспондент
Quisling = предатель
Rollkommando = полицейские
Superwal = тяжелый бомбардировщик
Volksracher = партизан, народный мститель
Wanze = плохая маленькая машина
Waschwasser = плохой напиток, бурда
Aal - Torpedo
Alter - Vorgesetzter meist Kompaniechef
Alter Mann- Beim Afrikakorps gebräuchlich für die italienischen Fleischkonserven, die den Aufdruck AM (Amministrazione militare) trugen, auch boshaft "asinus mussolini" genannt
Anschiß - Kritik durch Vorgesetzte
aussteigen - verniedlichend für Verlassen des zerstörten Schiffes, Flugzeuges oder Panzers
a.v. - eigentlich "arbeitsverwendungsfähig" also nicht kriegstauglich und deshalb übersetzt als "ausgezeichnete Verbindungen"
Bauchbinde - Koppel
Beutegermane - ausländischer Freiwilliger, auch gebraucht für Volksdeutsche
bimsen - hartes Exerzieren im Gelände
Blechhut - Stahlhelm
Blechkrawatte - Ritterkreuz
Donnerbalken - Latrine
Druckposten - Posten, auf dem man sich vom Fronteinsatz "drücken" kann
Весь список приводить не буду.


[крас]Женщинам на заметку: никогда не спорьте с мужчинами! Сразу начинайте или плакать, или раздеваться![/крас]
NEW 18.12.09 05:51
in Antwort Junggeselle 18.12.09 00:32
Спасибо насчет немецких выражений, а вот по поводу "волосатой руки " можно поспороть.
Я склоняюсь все-таки к мысли, что это выражение пошло от "мохнатой лапы", а это уголовный жаргон.
Ну или может наоборот(склоняюсь меньше к этой версии)
но что одно выражение произошло от другого, это точно. А почему бы и не приплести уголовный жаргон? меня это нисколько
не удивляет, особенно после выражения Путина "мы будем их мочить" Просто уголовный жаргон настолько вошел в нашу жизнь,
что мы даже не знаем об этом, когда произносим эту каку.
Я склоняюсь все-таки к мысли, что это выражение пошло от "мохнатой лапы", а это уголовный жаргон.
Ну или может наоборот(склоняюсь меньше к этой версии)
но что одно выражение произошло от другого, это точно. А почему бы и не приплести уголовный жаргон? меня это нисколько
не удивляет, особенно после выражения Путина "мы будем их мочить" Просто уголовный жаргон настолько вошел в нашу жизнь,
что мы даже не знаем об этом, когда произносим эту каку.
NEW 18.12.09 10:23
in Antwort tina-2008 18.12.09 05:51
Ах, сударыня, 
я слышала, он сказал: "Замочить в туалете", но что будут мочить, не слышала...
я слышала, он сказал: "Замочить в туалете", но что будут мочить, не слышала...
Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
NEW 18.12.09 11:07
in Antwort Жена Дракулы 18.12.09 10:23
NEW 18.12.09 11:12
in Antwort AlexM77 18.12.09 11:07
NEW 18.12.09 12:28
Кстати, одного-таки замочили именно в сортире после этих слов....
in Antwort Жена Дракулы 18.12.09 10:23
В ответ на:
но что будут мочить, не слышала
но что будут мочить, не слышала
Кстати, одного-таки замочили именно в сортире после этих слов....
....Мир так хорош и так широк,
Гляжу - и всё не наглядеться!
Он, может статься, и жесток,
Но от него куда мне деться?....
NEW 18.12.09 12:47
Если немцу, то немецкий синоним:
Vitamin B (B für Beziehung?)
in Antwort dun'kin pup 15.12.09 20:56, Zuletzt geändert 18.12.09 12:47 (otto diesel)
В ответ на:
или иностранцу?
или иностранцу?
Если немцу, то немецкий синоним:
Vitamin B (B für Beziehung?)
Не стоит принимать доброту за слабость, грубость за силу, а подлость за умение жить.
NEW 18.12.09 21:01
in Antwort Evariste 18.12.09 12:28
NEW 18.12.09 21:16
Имени не помню. Но помню точно, что спустя пару месяцев после анонсированного мочилова в сортире в новостях рассказывали о каком-то террористе, который пошёл на парашу, а ему туда через окошко в этот момент забросили гранату.
in Antwort Detektiv 18.12.09 21:01
В ответ на:
Кого?
Кого?
Имени не помню. Но помню точно, что спустя пару месяцев после анонсированного мочилова в сортире в новостях рассказывали о каком-то террористе, который пошёл на парашу, а ему туда через окошко в этот момент забросили гранату.
....Мир так хорош и так широк,
Гляжу - и всё не наглядеться!
Он, может статься, и жесток,
Но от него куда мне деться?....
NEW 18.12.09 21:47
Других уголовных жаргонов кроме http://de.wikipedia.org/wiki/Rotwelsch , лексика которых проникала бы в немецкий язык, в Германии и не имелось и не имеется ...
in Antwort Жена Дракулы 17.12.09 17:36
В ответ на:
Ах, Rotwelsch, наверное, имеется в виду...
Ах, Rotwelsch, наверное, имеется в виду...
Других уголовных жаргонов кроме http://de.wikipedia.org/wiki/Rotwelsch , лексика которых проникала бы в немецкий язык, в Германии и не имелось и не имеется ...
NEW 18.12.09 22:38
а можно эту фразу в примере с предложением связать
in Antwort dun'kin pup 15.12.09 20:56
В ответ на:
когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. А почему ВОЛОСАТАЯ? Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
когда так говорят, имеют в виду что чел имеет покровителей. А почему ВОЛОСАТАЯ? Как это обьяснить ребёнку или иностранцу?
а можно эту фразу в примере с предложением связать
NEW 19.12.09 07:39
in Antwort waris 18.12.09 22:38
Чаще говорят "мохнатая лапа"
http://www.polit.ru/event/2008/05/19/med.html
Есть выражение "волосатая рука кремля"
http://www.polit.ru/event/2008/05/19/med.html
Есть выражение "волосатая рука кремля"
NEW 19.12.09 19:11
in Antwort dun'kin pup 15.12.09 20:56
....А о некоторых говорят : " Руки у него ДЛИННЫЕ ( откуда хочешь достанет тебя ! ) ...."
NEW 19.12.09 19:14
in Antwort Afinjanka-2 19.12.09 19:11
NEW 19.12.09 19:21
in Antwort tina-2008 18.12.09 05:51
спорьте не спорьте, я склонен полагать что это чисто студенечекское выражение. Когда я учился, то было такое выражение-лапа. Или рука. Степень волосатости определял ее вес..уголовный мир здесь совсем не при чем.
Мочить в сортире., чисто гебисткое выражение.. Мокрое дело-это убийство. Или просто-мокруха. В уголовной среде все это четко прописано.. например- гоп стоп.-грабеж. Гоп стоп с прицепом- разбойное нападение..
я долгое время работал с уголовниками.. привык к их жаргону. Наслышался много, могу много рассказать..
Мочить в сортире., чисто гебисткое выражение.. Мокрое дело-это убийство. Или просто-мокруха. В уголовной среде все это четко прописано.. например- гоп стоп.-грабеж. Гоп стоп с прицепом- разбойное нападение..
я долгое время работал с уголовниками.. привык к их жаргону. Наслышался много, могу много рассказать..
NEW 19.12.09 19:23
Чё делал то конкретно?
in Antwort Alex_rakhimov 19.12.09 19:21
В ответ на:
я долгое время работал с уголовниками.
я долгое время работал с уголовниками.
Чё делал то конкретно?
Штобы иметь много денег
Их надо много тратить
NEW 20.12.09 13:50
in Antwort tina-2008 18.12.09 05:51
#
Фразеологический словарь русского литературного языка
МОХНАТАЯ ЛАПА. Нов. Ирон. Высокий покровитель; протежирующий кому-либо. - Смотри, Полипов, для Пожарского такие дела - реклама. Его ведь мохнатая лапа двигает. Он тебя, дурака, высосет, выплюнет и дальше на повышение пойдёт (А. Чупрунов Тройная медь).
Фразеологический словарь русского литературного языка
МОХНАТАЯ ЛАПА. Нов. Ирон. Высокий покровитель; протежирующий кому-либо. - Смотри, Полипов, для Пожарского такие дела - реклама. Его ведь мохнатая лапа двигает. Он тебя, дурака, высосет, выплюнет и дальше на повышение пойдёт (А. Чупрунов Тройная медь).
NEW 20.12.09 14:03
in Antwort Юрий52 20.12.09 13:50
NEW 20.12.09 14:58
in Antwort Kamenska 20.12.09 14:03
"волосатая рука"-рука покровителя со связями-чем больше связей-тем волосатее...
а "мохнатая лапа"-действительно угловный жаргон-покровитель,пахан в зоне-кого либо взявший под свою защиту!(изначально пошло от "мохнатых ели лап"-ими спасались в холода в" сиблаге".
а "мохнатая лапа"-действительно угловный жаргон-покровитель,пахан в зоне-кого либо взявший под свою защиту!(изначально пошло от "мохнатых ели лап"-ими спасались в холода в" сиблаге".
NEW 20.12.09 17:11
in Antwort supraten 20.12.09 14:58
Наконец-то мы узнали откуда произошла "мохнатая лапа".
Я все-таки склонна думать, что волосатая рука -производное от "лапы"
И еще что интересно, иногда встречается в смысле (может достать тебя где бы ты ни был) "Волосатая рука КГБ".
Я все-таки склонна думать, что волосатая рука -производное от "лапы"
И еще что интересно, иногда встречается в смысле (может достать тебя где бы ты ни был) "Волосатая рука КГБ".
NEW 20.12.09 17:38
in Antwort supraten 20.12.09 14:58
кого??? мохнатых ели???
ну-ну...
ужасти, какие извращенцы
(шутю я)
нет, серьёзно, никакой инфы по этому поводу нет
ужасти, какие извращенцы
нет, серьёзно, никакой инфы по этому поводу нет
"Снимайте обувь! Не топчите душу!"
NEW 20.12.09 17:49
in Antwort Kamenska 20.12.09 17:38
"мохнаты не только ели,но пели и плясали"
а вообще выражение (говорю,ка старый сиделец)))действительно ОТТУДА со слов очевидцев
а вообще выражение (говорю,ка старый сиделец)))действительно ОТТУДА со слов очевидцев
NEW 20.12.09 17:53
in Antwort tina-2008 20.12.09 17:11
у кгб-длинные руки(ну может немного волосатые)))))
а "лапа" и" рука" действительно в последствии есть не что инное как покровительство
а вот еще есть слово блат-как вы думаетет-как оно появилось?
а "лапа" и" рука" действительно в последствии есть не что инное как покровительство
а вот еще есть слово блат-как вы думаетет-как оно появилось?
NEW 20.12.09 18:45
in Antwort supraten 20.12.09 17:53, Zuletzt geändert 20.12.09 18:46 (kat_kas)
NEW 20.12.09 18:59
in Antwort kat_kas 20.12.09 18:45
после революции всё экспроприированное свозили на склады, что бы не разворовывали= старшим сделали кого то из латышких стрелков или немцев-коммунистов(пунктуальных и честных в отличии от матросов),который хорошо говорил по немецки ,но плохо говорил по русски...
и когда к нему приходили за гарнитуром "мадам Поповой" выделенным по распоряжению сов наркома-он требовал разрешения-т.е бумажку-"блатт"..
и с тех пор в СССРе всё выдавалось по блату(по знакомству)-вот такая вот "энтимология слова"
и когда к нему приходили за гарнитуром "мадам Поповой" выделенным по распоряжению сов наркома-он требовал разрешения-т.е бумажку-"блатт"..
и с тех пор в СССРе всё выдавалось по блату(по знакомству)-вот такая вот "энтимология слова"
NEW 20.12.09 19:12
in Antwort supraten 20.12.09 18:59
хм, красиво, но если посмотреть, что пишет Фасмер, то получается, что г-н Трахтенберг еще до революции (вы 1917 имеете в виду, наверное) выпустил свою "Блатную музыку"
NEW 20.12.09 20:12
in Antwort AlexM77 19.12.09 19:23
конкретно занимался перевоспитанием условно осужденных с обязательныи привлечением к труду,,то есть был начальником отрада.
NEW 20.12.09 20:18
in Antwort kat_kas 20.12.09 19:12
наверное слово блатной и слово блат(которое применялось у нас везде-как что то приобрести "не как у всех")-имеют разные значения-я рассказал историю о происхождении слова,выражения(достать по блату)-в интеллект эта история мало добавит,просто интересная история(и правдивая)-не более.
а слово блатной может быть кроме трактовки Фасмера-еще быть связанно с каталами(точнее с игрой в карты),но сказать с уверенностью не могу(((
а слово блатной может быть кроме трактовки Фасмера-еще быть связанно с каталами(точнее с игрой в карты),но сказать с уверенностью не могу(((
NEW 20.12.09 20:37
in Antwort supraten 20.12.09 20:18
да, наверное, эти значения нужно разделять.. надо как-нибудь поискать в интернете статьи по этому поводу. Наверняка ж писали что-нить.. 
А мне было просто любопытно, т.к. я тоже слышала такую историю.. и "по блату" действительно хорошо укладывается в эту версию
А мне было просто любопытно, т.к. я тоже слышала такую историю.. и "по блату" действительно хорошо укладывается в эту версию
NEW 20.12.09 21:29
А Вы посмотрите на свои руки.
in Antwort Afinjanka-2 16.12.09 20:14
В ответ на:
....А я, к своему великому стыду , это выражение вообще слышу впервые...
....А я, к своему великому стыду , это выражение вообще слышу впервые...
А Вы посмотрите на свои руки.
NEW 20.12.09 21:31
in Antwort Kamenska 17.12.09 13:54
NEW 20.12.09 23:21
in Antwort useruser 20.12.09 21:29
NEW 21.12.09 00:07
in Antwort useruser 20.12.09 21:31
очень аргументированно, вопросов больше нет (да и адресован он был не вам, а всем дядюшкам)
"Снимайте обувь! Не топчите душу!"









