Электронная бесплатная виза в Питер
Электронные визы для посещения г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области действительны для въезда в Российскую Федерацию и выезда из Российской Федерации только через определённые пункты пропуска через госграницу Российской Федерации:
- воздушный пункт пропуска «Пулково»;
- морские пункты пропуска «Высоцк», «Большой порт Санкт- Петербург (морской вокзал)», «Пассажирский порт Санкт-Петербург»;
- автомобильные пункты пропуска «Ивангород», «Торфяновка», «Брусничное», «Светогорск»;
- пешеходный пункт пропуска «Ивангород».
Въезд в г. Санкт-Петербург и Ленинградскую область, а также выезд из них по электронным визам железнодорожным транспортом невозможен.
Делают хорошее дело-- но ложка дегтя есть.. в Белоруссию понятно въезд через Аэропорт Минска
но тут то в Питер и машина,и теплоход, и авиа. и автобус пешком и даже на велосипеде и роликовых коньках из Эстонии
а вот на Поезде- нельзя..почему не понятно))) в Стриже Москва Берлин---есть место для Пограничника...с оргтехникой и Интернетом---
Логика непонятна.."поезд век закона с электронной визой"
Я не нашла информацию - можно ли детям оформлять электронную визу? Вы не подскажете?
В приведённом вами тексте говориться о детях, следующих вместе с ЗАЯВИТЕЛЕМ. Я же имела в виду ситуацию, когда заявителем является сам ребёнок.
И как можно понять, что именно вы имели ввиду?
Дети - они, конечно, тоже люди, но немного отличаются от взрослых. В приведённом вами тексте говориться о детях, следующих вместе с ЗАЯВИТЕЛЕМ. Я же имела в виду ситуацию, когда заявителем является сам ребёнок.
женская логика - она такая женская.
русским же по белому написано: адын человек - адын виза.
ps. а пример со вписанными в паспорт детьми приведён потому, что бывают страны, которые действуют по принципе - "один паспорт - одна виза" (Египет, например, пкм. раньше, поступал именно так).
и в переводе с русского на женский правило звучит так:
даже вписанным в паспорт родителя детям нужна своя собственная виза.
Российские пограничники развернули множество финнов, поскольку их имена в визах были указаны с нарушением инструкций.
Многие финны к своему удивлению не смогли попасть в Россию с новыми электронными визами.
С начала октября посольство России в Финляндии начало выдавать бесплатные электронные визы, с которыми можно находиться в том числе на территории Ленинградской области и Выборга в течение 8 дней.
Именно в силу бесплатности финны заинтересовались электронными визами, и их число на пограничных пунктах возросло.
Проблемой стало то, что запрашивая визы, финны неправильно вписывали свои имена. Российские пограничники не впускают в страну туристов, если имена в визах не соответствуют машиночитаемому варианту их написания.
Вынужденные вернуться туристы сообщают, что испытали проблемы с транслитерацией своих имён – то есть вписали свои имена неправильно. Для русских это – повод не впускать человека в страну, - рассказал Петри Куркинен, заместитель начальника пограничного пункта Нуйямаа.Куркинен сообщает, что случаев таких происходит по несколько в неделю. Происходит подобное и на других погранпереходах.
– У нас то же, что и в Нуйямаа. Чуть ли не ежедневно, по нескольку раз в неделю, - рассказывает Юхани Саари из Ваалимаа.
В правилах заполнения заявления на визу говорится, что вводить нужно имя, которое находится внизу страницы с фотографией на машиночитаемой строке.
Таким образом, в имени нельзя использовать буквы из алфавитов скандинавских стран – Å, Ä или Ö. Например, имя Päivi Pöllänen должно быть записано как paevi poellaenen.
Электронную визу можно заказать с домашнего компьютера, но инструкции по заполнению консульство опубликовало лишь на русском и на английском, что для многих стало причиной сложностей.
Финские пограничники не обязаны проверять правильность оформления визы, но могут указать на ошибки, если увидят их. В свою очередь, финны с неправильными визами всё равно пытаются (безуспешно) попасть в Россию.