Прага и незнание английского
Всем привет!!!! Предстоит поездка в Прагу на пару дней , не была там никогда. Но я не знаю английского ! Надеяться на то что пойму их, или учить интенсивно пока есть 2 недели.
Вот кто был, как там с языком?
там каждый второй русский. не напрягайтесь.
С немецким и русским там как минимум не хуже, чем с анлийским.
Я тож не знаю английского, ну пару слов, испанского, итальянского, французского тож. Однако енто совершенно не мешает мне путешествовать по странам, где говорят на этих и других языках. Мобильник с эпсом переводчиком решит все ваши проблемы.
Всех благодарю и за ответы и за иронию) Скажите а обладателю aufenthaltstitel не нужна виза?
по русски там лишний раз лучше не говорить - сразу как то и цены выше в кафе становятся, и взгляд официанток и продавцов строже.
С русским у молодого поколения и за пределами пафосных мест есть сложности. С немецким больше шансов на успех.
по русски там лишний раз лучше не говорить - сразу как то и цены выше в кафе становятся, и взгляд официанток и продавцов строже.
неправда, вообще никаких проблем
Не взгляд строже становится, а посылают к вам официанта-украинца. Что в Чехии, что в Польше. Трудно найти ресторан без русскоговорящего официанта.
Тоже ничего такого не заметила . Чего только людям не кажется. По -немецки не помню ,чтобы общались где -то, а по- английски не было проблем , особенно молодые ,всегда все подсказывали охотно. Но у меня муж владеет
Но все равно ,мне кажется,там не пропадешь.
По -немецки не помню ,чтобы общались где -то,
Напомнило:
иду это я в Польше по парку одна, потому что муж на процедурах завис, поэтому ни с кем не разговариваю, делаю фотографии... Сидят на лавочке старушки и говорят мне по-немецки, что, мол, давайте мы вас на фоне фонтанчика тоже сфоткаем. А, я, я, натюрлих, филен данк... А до сих пор мне невдомёк: а почему они ко мне по-немецки-то обратились?
Так немцы же уверены ,что немецкий это язык международный, и им все должны владеть) я когда читаю отзывы об отелях ,офигиваю, если в отеле служащие не владеют немецким,значит ,плохой отель.
собственно, русские уверены в этом ровно так же, судя по предыдущим сообщениям
Меня приколол немецкий отзыв на отель в Кении, где я отдыхал: гневный немец писал, что некоторые туристы смеют разговаривать все время по-польски, что его просто бесило. Когда я там побывал, то меня немецкие пенсы, сшивающие два полотенца вокруг лежака под зонтиком, чтобы их не заняли, и забивающие лучшие столики в ресторане путем постоянного сования денег персоналу бесили в тысячу раз больше, чем поляки, которые там никому не мешали.
Именно как сказали: потому что немцы пребывают в уверенности, что немецкий международный. Ко мне в украинском областном центре (!) подошли трое немецких пенсионеров. Вначале тоже попросили сфотографировать, затем объяснили, что отбились от группы и спросили, как найти такое-то место встречи. (Дело было в догугловскую эпоху.) Причем говорили довольно сложными фразами, которые вряд ли понял бы "обычный" местный, например, изучавший язык в школе. Я объяснил, назвав некоторые заметные здания в качестве ориентиров по пути. Они поблагодарили, пожелали хорошего дня и зашагали в указанном направлении. Никто из них даже не высказал удивления.
Все зависит от людей.
Одни перед поездкой в другую страну учат несколько фраз этой страны.
Другие знают английский и уверены что в этой стране не пропадут(все таки это международный язык и в местах отдыха его знает обслуживающий персонал).
Третьи знают только язык своей страны и не заморачиваются.
А вот четвертые.... зная только русский или немецкий, требуют чтобы их понимали в чужой стране, при непонимании повышают тон и даже орут.