Вход на сайт
Чемпионаты Испании, Англии, Италии, Андорры и Сан-Марины по футболу на траве
NEW 22.11.15 00:40
в ответ digital.pilot 21.11.15 00:13
Знатно унизили сливочных. Просто взяли и порезали маргарин на 4 аккуратных куска. Конечно, скачаю еще и пересмотрю матч, но пока впечатление, что просто вытерли ноги вполноги, простите за тавтологию. Уныловатый 1-й тайм, прекрасный резалт, фкб лучший клуб мира. У меня все.
NEW 22.11.15 02:53
в ответ Tomasson 22.11.15 02:50
нет, конечно. Не каждый сезон удается унизить заклятых с таким счетом. Это я с мобильного писал из клуба, где отмечал победу, а заодно уронил обручалку в щель между досками на террасе :/ в пн. придет человек с ключом, поеду копаться в говне, ну а пока имеем, что имеем: 4:0 :)
NEW 22.11.15 04:13
в ответ digital.pilot 22.11.15 03:17
хотя вот:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80
в русском варианте почему-то два варианта
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80
в русском варианте почему-то два варианта
NEW 22.11.15 04:16
в ответ Tomasson 22.11.15 04:09
мне клуб просто давно известен, да и в топ таблицы вышел он совсем не сегодня:) А такие названия длинные на островах всегда подозрительны в плане произношения.
p.s. как прикольно, оказывается, ужраться после 4:0 и пройтись аккуратным троллингом по всем элькласическим темам на спротсру.
p.s. как прикольно, оказывается, ужраться после 4:0 и пройтись аккуратным троллингом по всем элькласическим темам на спротсру.
NEW 22.11.15 04:17
ога, только английская транскрипция вариантов не оставляет, т.е. "честер" - это как у меня в универе maple маплом называли.
ты же сам англофон, каким боком "c" в английском "ч"?:) Это у Герцена в "Былое и думы" было, как 1 кадр называл город словом "Кев", и никто не врубался, что это Cew.
его, кстати, казнили со 2-й попытки
но не за это.
p.s. если бы это был американец или канадец, то он бы произнес "ку", и его б тоже не поняли
ты же сам англофон, каким боком "c" в английском "ч"?:) Это у Герцена в "Былое и думы" было, как 1 кадр называл город словом "Кев", и никто не врубался, что это Cew.
его, кстати, казнили со 2-й попытки
но не за это.
p.s. если бы это был американец или канадец, то он бы произнес "ку", и его б тоже не поняли
NEW 22.11.15 04:29
мне оба названия тоже давно известны :-) всё время мелькали на периферии.
просто никогда не фиксировал внимание на них и их английском написании... поэтому, посмотрев сегодня инфу про Лестер, без проблем переписал у войда Лейчестер, подумав, что я, наверное, ошибся 8-)
и только сейчас узнал, что это один и тот же клуб, а не два %-]
в ответ digital.pilot 22.11.15 04:16
В ответ на:
мне клуб просто давно известен
мне клуб просто давно известен
мне оба названия тоже давно известны :-) всё время мелькали на периферии.
просто никогда не фиксировал внимание на них и их английском написании... поэтому, посмотрев сегодня инфу про Лестер, без проблем переписал у войда Лейчестер, подумав, что я, наверное, ошибся 8-)
и только сейчас узнал, что это один и тот же клуб, а не два %-]
NEW 22.11.15 04:33
потому что 1 правильный, а 2-й как *лингвистически неграмотно, но по аналогии* удобнее) Вот, скажем, с какого рожна Xavi в российской прессе Хави? А James почему Хамес? Забавная это вещь, народная лингвистика... и не отмахнешься от нее...