ИИ для программиста?
- My assertion - "Мое утверждение". Эта часть фразы указывает на то, что человек делает какое-то заявление или утверждение.
- provided - "при условии". Это слово является условным союзом, который вводит условие. Оно означает, что что-то произойдет только если выполнено определенное условие.
- I were careful to add - "я был бы осторожен добавить". Эта часть фразы использует условное наклонение (subjunctive mood), указывающее на гипотетическую или нереальную ситуацию.
А я перевёл provided как прилагательное к assertion: высказанное (или предложенное) утверждение. Provided в смысле, что он является источником этого утверждения. И тогда действительно не видно связи с другой частью предложения "I were careful to add". Но если рассматривать provided как связующее слово, то да, связь появляется. Только вот в первой части предложения он использовал более привычное "If I were to suggest", а во второй более редкое "provided I were careful to add". "Привычное" и "редкое" для меня, естественно. Я ожидал во второй части тоже что-то типа "if" или "whether".
Но запятых в любом случае мало. Часто ловлю себя, что читая подобные длинные предложения даже в современном английском (в тех же мануалах по программированию), иногда не понимаю, "кто на ком стоял".
А теперь уберите из фразы последнюю часть
"I were careful to add that the teapot is too small to be revealed even by our most powerful telescopes"
и оставьте только предыдущую
"If I were to suggest that between the Earth and Mars there is a china teapot revolving about the sun in an elliptical orbit, nobody would be able to disprove my assertion provided".
Теперь provided идёт как прилагательное к assertion?
Для меня странно, но в английском иногда они ставят прилагательные в виде причастий после существительного, т.е. "my assertion provided", а не "my provided assertion".
Вывод:
- Оригинальная фраза требует доработки для соответствия грамматическим правилам английского языка.
- Необходимо добавить недостающие элементы, чтобы предложение было полным и понятно передавало мысль.
Учитывая, кто высказал фразу, я бы скорее сомневался в несоответствии со стороны модели ИИ. Впрочем, может, в то время правила английского и позволяли строить такие предложения. Ну или фраза была уже переработана позднее, возможно менее искусными переводчиками.
я бы скорее сомневался в несоответствии со стороны модели ИИ
А я бы скорее поискал первоисточник
If I were to suggest that between the Earth and Mars there is a china teapot revolving about the sun in an elliptical orbit, nobody would be able to disprove my assertion provided I were careful to add that the teapot is too small to be revealed even by our most powerful telescopes.
похоже наДа уж скорее похоже на то что слепой постоянно хочет обсудить картины в лувре и всё время возмущается что при искуссвенном освещении они выглядят ужасно.
Мы это уже обсуждали. На некоторых островах владеть автомобилем - сущее наслаждение и совсем необременительно. Ездиешь себе везде, не сильно бережёшь. Иногда надо к папке правда заезжать, чтобы он машину в порядок привёл, или мужу отдать. А потом снова цикл беззаботного времяпрепровождения. Ну и с ИИ также - копипастишь себе "решения" из малознакомой для себя области, и вроде пока даже как-то работает.
Есть ещё вариант подпрячь ИИ для простых работ в хорошо знакомой области, где ты можешь быстро проверить небольшие кусочки предлагаемого ИИ кода. Ну это из разряда заменить простой и дешёвый скрипт дорогим и сложным ИИ. Т.е. забивать гвозди микроскопом. Но даже тут ИИ иногда выдать может чушь даже в простых вещах, а микроскоп - сам сломаться или криво гвоздь забить.
Вообще, заметил, что некоторые острова - они такие, специфические...
)))
я бы скорее сомневался в несоответствии со стороны модели ИИА я бы скорее поискал первоисточник
If I were to suggest that between the Earth and Mars there is a china teapot revolving about the sun in an elliptical orbit, nobody would be able to disprove my assertion provided I were careful to add that the teapot is too small to be revealed even by our most powerful telescopes.
И в чём смысл вашей цитаты? Мной приведённая английская фраза до знака совпадает в вашей. ))
Я вот свои умозаключения сам составляю.так оно и видно
Ну смотрите, в этом есть некоторый смысл. Можно предположить, что мой уровень рассуждений - некое дно, ниже которого я уже не упаду. А ваши простыни чужого интеллекта - потолок, которого вы сами скорее всего никогда не достигнете. ))
когда стали копипастить ответы ИИ пачкамия же не выдаю их за свои, тем более было пожелание спросить, что скажут.
Выдаёте вы или нет нам неведомо, тем более, что вы не подписываете, где вы выдаёте своё, а где нет. Тут одна женщина миксует так, что я уже просто на автомате пропускаю все её ответы.
И странно, что вы не догадались, что я не просил спросить, что скажут. Надо же как-то и между строк читать, чтоли. )))
Опять синтезируется..синтетические данные не работают и нужно иметь все таки руки и голову чтобы придумывать что то новое. По вероятности один из тысячи будет применяться, вопрос кому убирать эту мусорку. Попупдрить голову что ездящий производит биты оказалось нереальностью а просто кратковременной моделью bdy.
Напоминает с института одного студента который платил за рисование проектов зданий так как сам просто в этом не разбирался и не хотел ( в другой раз он запер училку после экзамена когда не сдал просто его, предмет был технический что то наподобие механики. Училке пришлось под угрозой поставить ему положительную оценку ). В итоге он стал директором. Возможно по этому принципу можно применять ИИ. Отдаешь дёшевому рабочему грязную работу, а с тебя как менеджера требуется отсеять и оптимизировать данные. Возможно выбросить все и нанять другую ИИ.
И странно, что вы не догадались, что я не просил спросить, что скажут.
Что по этому поводу думает ИИ? - интересно как еще можно это интерпретировать
чужого интеллекта - потолок, которого вы сами скорее всего никогда не достигнете
Странно, значит все-таки интеллект и всё-таки наверху - кто же смог переубедить?
что вы не подписываете, где вы выдаёте своё, а где нет
Ну ладно, если по контексту не доходит бум подписывать, какую подпись хатим?
Некоторые скоро без "консультаций" с ИИ будут бояться и слова сказать, чтобы не выглядеть недостаточно умными. "А у вас какой имплант, лоховской, или для правильных пацаноф?". У самих при таком искуственном интеллекте будет естественная деградация. Хай тек, лоу лайф. Даже ссылку на рассказ подобный встречал. 1, 2.
без "консультаций" с ИИ будут бояться
так вообще будет невозможно что-то написать. Потому как вначале нужно будет как-то перевести некоторые особо умные высказывания на более простой уровень
А у вас какой имплант, лоховской, или для правильных пацаноф?
У самих при таком искуственном интеллекте будет естественная деградация
А представляете что будет с теми, у кого и ИИ рядом нет