Вход на сайт
опротестовывать или заново? Что лучше?
250
NEW 27.01.03 21:33
У меня еще один архиважный вопрос. Решила все-таки делать вид на жительство в Германии (муж там. гражданин). Вот думаю, как теперь лучше. Нам отказали в визе на воссоединение осенью, так как муж не смог вовремя предоставить справку о доходах. вот теперь думаю, как лучше - СНОВП ПОДАВАТЬ ДОКУМЕНТЫ НА ВОССОЕДИНЕНИЕ или тот отказ опротестовывать? что быстрее и правильнее? Спасибо.
NEW 29.01.03 18:52
в ответ Dresdner 29.01.03 10:04
Совершенно верно, речь идет о гражданине ФРГ. И я не собираюсь на пособие. Оно мне не нужно. у меня в России работа и вполне приличный доход, могу ездить к мужу (финансово могу) как захочу. А он - студент. его доход - это стипендия. Официально - работы нет. Да. доход его не большой, гораздо меньше 900 евро. Из-за этого разве могут отказать????????? Справка о доходах (о стипендии) вот-вот будет. Значит, я могу снова подавать документы и ждать решения? Правильно?
NEW 29.01.03 19:01
в ответ Pulya 29.01.03 18:52
Пусть поинтересуется зачем там кому-то эта справка вообще понадобилась. Пусть распечатает и захватит с собой выдержку из AuslG-VwV:
23 Zu ╖ 23 AuslДndische FamilienangehЖrige Deutscher
23.1 Rechtsanspruch auf Familiennachzug zu Deutschen
23.1.0 Die AnsprЭche nach ╖ 23 Abs. 1 erster Halbsatz bestehen nur, wenn mit dem Deutschen, der seinen gewЖhnlichen Aufenthalt im Bundesgebiet haben muss (╖ 23 Abs. 3 zweiter Halbsatz; vgl. Nummer 63.1.2.2), die familiДre Lebensgemeinschaft hergestellt und gewahrt werden soll (╖ 17 Abs. 1). ╖ 17 Abs. 2 findet keine Anwendung.
Выделенное жирным переводится "╖ 17 Абзац 2 не имеет никакого применения". Именно этот абзац (применяемый для воссоединения с супругами иностранцев) и требует достаточный доход жилье etc.
не поймите меня правильно!
23 Zu ╖ 23 AuslДndische FamilienangehЖrige Deutscher
23.1 Rechtsanspruch auf Familiennachzug zu Deutschen
23.1.0 Die AnsprЭche nach ╖ 23 Abs. 1 erster Halbsatz bestehen nur, wenn mit dem Deutschen, der seinen gewЖhnlichen Aufenthalt im Bundesgebiet haben muss (╖ 23 Abs. 3 zweiter Halbsatz; vgl. Nummer 63.1.2.2), die familiДre Lebensgemeinschaft hergestellt und gewahrt werden soll (╖ 17 Abs. 1). ╖ 17 Abs. 2 findet keine Anwendung.
Выделенное жирным переводится "╖ 17 Абзац 2 не имеет никакого применения". Именно этот абзац (применяемый для воссоединения с супругами иностранцев) и требует достаточный доход жилье etc.
не поймите меня правильно!