русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Einreise und Aufenthalt

Переезд в Германию.

5113  1 2 3 4 5 6 alle
Nichja патриот10.05.20 19:27
Nichja
10.05.20 19:27 
in Antwort aschnurrbart 10.05.20 13:42
сдав на присяжного переводчика с русского и украинского.

просто оба эти языки у вас родные.


я дал выше ссылку на чешский B1, там наверняка есть Hörverstehen.

попробуйте сделать.


ещё раз повторюсь, что даже на музыкальном радио не понятно ни слова.


Попробовала послушать.

С первого раза уже многое понятно.

То есть, поставив цель, реально быстро выучить.


Украинский мне не родной, я его не учила никогда

Но я его понимаю.

Как и белорусский.

#41 
Терн патриот10.05.20 19:29
Терн
NEW 10.05.20 19:29 
in Antwort aschnurrbart 10.05.20 19:00

Это и был пример

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#42 
Nichja патриот10.05.20 19:30
Nichja
NEW 10.05.20 19:30 
in Antwort Nichja 10.05.20 19:27
qavas старожил10.05.20 19:51
qavas
NEW 10.05.20 19:51 
in Antwort Mamuas 10.05.20 18:03
Зачем польский-то в Чехии

это был пример как б

#44 
hoffman0 патриот10.05.20 22:03
hoffman0
NEW 10.05.20 22:03 
in Antwort Nichja 10.05.20 19:27, Zuletzt geändert 10.05.20 22:15 (hoffman0)
Украинский мне не родной, я его не учила никогдаНо я его понимаю.Как и белорусский.


это тебе так кажется ...что понимаешь.Смотря где его слышать.Если новости по видео то создается впечатление что понимаешь украинскиj.Или суржик.

Возьми книгу Ивана Франка и ничерта ты не поймешь без обучения языку.Чешский по рекламе.Или Карeла Гота послушай .Ничего не поймешь.Саша праv !

Чешский сложный.


#45 
Nichja патриот10.05.20 22:25
Nichja
NEW 10.05.20 22:25 
in Antwort hoffman0 10.05.20 22:03
это тебе так кажется ...что понимаешь.Смотря где его слышать.Если новости по видео то создается впечатление что понимаешь украинскиj.Или суржик.
Возьми книгу Ивана Франка и ничерта ты не поймешь без обучения языку



Это тебе кажется, что мне кажется

:-)))

А я точно знаю, что я его понимаю.

И книги на нем читала, и фильмы смотрела. И долгое время на Украине жила


#46 
Nichja патриот10.05.20 22:28
Nichja
NEW 10.05.20 22:28 
in Antwort hoffman0 10.05.20 22:03
Чешский сложный.

Ну я же дала выше ссылку на аудио.

Просто слушаю и понимаю, о чем там речь.


#47 
aschnurrbart патриот10.05.20 22:30
aschnurrbart
NEW 10.05.20 22:30 
in Antwort hoffman0 10.05.20 22:03
Чешский по рекламе.Или Карeла Гота послушай .Ничего не поймешь.Саша праv ! Чешский сложный.

специально сегодня 5 мин. послушал музыкальное радио.

понятны только знакомые слова, смысл - даже общий - нет.

#48 
aschnurrbart патриот10.05.20 22:40
aschnurrbart
NEW 10.05.20 22:40 
in Antwort Nichja 10.05.20 22:28
Просто слушаю и понимаю, о чем там речь

не вопрос, сделайте что-нибудь из какого-нибудь диалога.

транскрипцию, перевод.

#49 
aschnurrbart патриот10.05.20 22:55
aschnurrbart
NEW 10.05.20 22:55 
in Antwort hoffman0 10.05.20 22:03
Если новости по видео то создается впечатление что понимаешь украинскиj.

жили мы несколько месяцев вдали от цивилизации.

радио на УКВ не ловилось вообще - далеко, ДВ/СВ - только "маяк" или что-то в этом роде, я уже не помню за давностью лет.

его, естественно, никто слушать не хотел, всем хотелось музыки.


была "тарелка", на которую ловил Hotbird.

куча ТВ-каналов и единственный музыкальный радиоканал - украинское LoveRadio (начало 2000)

На радио был слоган "має буде поруч", её повторяли по 200 раз за час.

И даже такую простую фразу никто не понял, я уже спустя годы узнал значение.


#50 
Nichja патриот10.05.20 23:25
Nichja
NEW 10.05.20 23:25 
in Antwort aschnurrbart 10.05.20 22:40
не вопрос, сделайте что-нибудь из какого-нибудь диалога.
транскрипцию, перевод.



Аудио на уровне В1, каждый диалог дается дважды (каждый диалог услышийте два крат).

В первом диалоге телефонный разговор:

звонивший хотел бы поговорить с паном магистром, трубку берет жена и говорит, что того нет дом ( не, ни дома). Звонивший просит дать ему телефон, жена просит его представится (проминьте, або с кимо мовим ), он, извинившись, представляется ( это студент), мобильный телефон дама ему отказывается дать (извинившись при этом .- не злобьте, або числа мобильного телефону вам не дам) и просит позвонить позже, через час ( или с утра?).

Звонивший в ответ на нежелание дать номер говорит: "понимаю" (розумию)

И соглашается перезвонить через час (годину)


Так что, если я, не зная чешского совершенно, сразу поняла разговор на уровне В1, то, повторюсь: "поставив цель, реально быстро выучить."


#51 
aschnurrbart патриот11.05.20 00:03
aschnurrbart
NEW 11.05.20 00:03 
in Antwort Nichja 10.05.20 23:25
В первом диалоге телефонный разговор:

не надо перессказ, нужна транскрипция - перевод.


Так что, если я, не зная чешского совершенно, сразу поняла разговор на уровне В1, то, повторюсь: "поставив цель, реально быстро выучить."

вы поняли отдельные слова.


это задание, кстати


1. Proč Karel volá k Provazníkům?

A) Karel chce s panem Provazníkem mluvit o zkoušce.

B) Karel ztratil číslo mobilního telefonu pana Provazníka.

C) Karel zapomněl telefonní číslo pana magistra Provazníka.

D) Karel chce mluvit s paní Provazníkovou kvůli jejímu manželovi.


во втором диалоге знакомых слов меньше.


в конце есть танксрипция:

http://ujop.cuni.cz/upload/stories/vtc/zkobc/ZKOBC_modelov...

#52 
Nichja патриот11.05.20 00:47
Nichja
NEW 11.05.20 00:47 
in Antwort aschnurrbart 11.05.20 00:03, Zuletzt geändert 11.05.20 00:48 (Nichja)
не надо перессказ, нужна транскрипция - перевод.

При чем здесь транскрипция?

Транскрипция это произношение.

Перевод я вам привела.


вы поняли отдельные слова.


Это было задание на Hörverstehen.

Я поняла смысл текста на уровне В1, не имея ни малейшего понятия о чешском языке, только благодаря знанию украинского.

О чем и написала выше


Поэтому разделяю мнение Терн - "через 3 года жизни в чехии сдала бы " B1


#53 
Nichja патриот11.05.20 00:53
Nichja
NEW 11.05.20 00:53 
in Antwort aschnurrbart 11.05.20 00:03

вы писали


тут дело не в удобстве, а в доступности для понимания, хотя бы в общем и целом.

если б он был доступным для понимания, как, хотя бы, украинский, то не было бы нужды в переводе.

И это "понимание в общем и целом" с уровнем А0 я вам продемонстировала.


#54 
GratosAL свой человек11.05.20 07:23
NEW 11.05.20 07:23 
in Antwort aschnurrbart 10.05.20 22:55, Zuletzt geändert 11.05.20 11:14 (GratosAL)
На радио был слоган "має буде поруч",

Наверное [мАе бУты пОруч] - "должно быть рядом".

#55 
Flo_67 завсегдатай11.05.20 10:22
NEW 11.05.20 10:22 
in Antwort GratosAL 11.05.20 07:23

Спасибо всем за ответы. Язык действительно сложный, оцениваю свой уровень на А2. По образованию экономист, но работаю на автозаводе почти рабочим. Гражданство не хочу, да и долго. В Германии живет один из родителей.

#56 
Lioness патриот11.05.20 10:26
Lioness
NEW 11.05.20 10:26 
in Antwort Flo_67 11.05.20 10:22
По образованию экономист, но работаю на автозаводе почти рабочим.

C чешской "трудовой картой" в Германию невозможно переехать. В этом смысле Вы не отличаетесь от любого другого иностранного соискателя, хоть из Чехии, хоть из Украины, хоть из России.

Правила приёма иностранной рабочей силы: высоко квалифицированной или просто квалифицированной, как нынче сделали, одинаковы для любого иностранца.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#57 
GratosAL свой человек11.05.20 11:13
NEW 11.05.20 11:13 
in Antwort Flo_67 11.05.20 10:22
Язык действительно сложный

Какой?

#58 
Терн патриот11.05.20 11:13
Терн
NEW 11.05.20 11:13 
in Antwort Flo_67 11.05.20 10:22
В Германии живет один из родителей.

с каким гражданством?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#59 
tanuna_0 патриот11.05.20 12:54
NEW 11.05.20 12:54 
in Antwort aschnurrbart 10.05.20 22:55
На радио был слоган "має буде поруч", её повторяли по 200 раз за час.
И даже такую простую фразу никто не понял,

Не удивительно, ибо она лишена смысла. Это не фраза даже, а просто набор из 3-х слов. Чтобы из него получилась какая-никакая фраза, требуется уточняющий вопрос: "Так має чи буде?" Без него, можно только догадываться что Вы имеете ввиду. Или предположить, что со слухом или с правописанием у Вас таки проблемы.


я уже спустя годы узнал значение.

Годы на одну фразу? смущ Это сколько ж Вам их понадобится, чтобы хотя бы с десяток расхожих фраз заучить?

#60 
1 2 3 4 5 6 alle