Вход на сайт
Сертификат о знании языка обязателен при воссоединении супруга к жене-студентке?
324
NEW 09.08.15 22:11
Я получила приглашение на обучение, хочу взять с собой мужа. Но только сегодня прочитала в памятке на сайте консульства, что при воссоединении супругов надо показать сертификат А1. Без него мужу визу точно не дадут?(( У нас есть фин.обеспечение на обоих+поручитель. Муж инженер с приличным опытом, его вуз на анабине +. Язык планировал учить уже находясь в Германии, сейчас у него только самые эелементарные знания. Даже если записаться сейчас на экзамен, то мы тогда не успеем получить визу.
Может есть исключения?
Может есть исключения?
NEW 10.08.15 13:16
в ответ Der_Die_Das 09.08.15 22:11
Так опишите это все посольству по электронке. Они всегда отвечают в течение одной-двух недель. Исключения, конечно же, бывают в любом правиле, но отнесется ли оно именно к Вам? Это все очень индивидуальные моменты
Правила моего дома: открытое - закрыть, грязное - помыть, голодного - покормить, грустного - обнять
NEW 10.08.15 13:32
надо было раньше думать, а сейчас езжайте сами. а муж выучит и потом приедет. Вот такая мотивация у него будет.
Полениться учить- быстро найдёте себе тут другого мужа.Так ему и скажите!
в ответ Der_Die_Das 09.08.15 22:11
In Antwort auf:
елементарные знания. Даже если записаться сейчас на экзамен, то мы тогда не успеем получить визу.
елементарные знания. Даже если записаться сейчас на экзамен, то мы тогда не успеем получить визу.
надо было раньше думать, а сейчас езжайте сами. а муж выучит и потом приедет. Вот такая мотивация у него будет.
Полениться учить- быстро найдёте себе тут другого мужа.Так ему и скажите!
NEW 10.08.15 13:38
И чем посольство сможет помочь ? Цитированием списка исключений с сайта консульства ?
Это автору надо доказывать, что супруг попадает под исключение, например:
Sie [здесь: её супруг] haben einen Hochschulabschluss und können in Deutschland auch aufgrund Ihrer Sprachkenntnisse voraussichtlich eine Arbeit finden (erkennbar geringer Integrationsbedarf).
(Взято с www.minsk.diplo.de/contentblob/4234066/Daten/3770072/Nachweiss_de_kenntnisse_flyer.pdf)
Мне кажется, для этого супругу можно пописать побольше Bewerbung и набрать приглашений на собеседование (как вариант).
Это автору надо доказывать, что супруг попадает под исключение, например:
Sie [здесь: её супруг] haben einen Hochschulabschluss und können in Deutschland auch aufgrund Ihrer Sprachkenntnisse voraussichtlich eine Arbeit finden (erkennbar geringer Integrationsbedarf).
(Взято с www.minsk.diplo.de/contentblob/4234066/Daten/3770072/Nachweiss_de_kenntnisse_flyer.pdf)
Мне кажется, для этого супругу можно пописать побольше Bewerbung и набрать приглашений на собеседование (как вариант).
NEW 10.08.15 15:01
да, особо ни чем. Вышлет еще раз список необходимых документов и скажет сдавать все по списку. Насколько их случай исключителен - решат они потом. Хотя, на мой взгляд, случай вообще не исключительный, а самый обычный. Просто супруги хотели вместе одновременно уехать, но заранее об этом не побеспокоились. Все мы когда-то хотели вмесие и сразу быть, а приходилось ждать по пол года:)
в ответ Andrei1982M 10.08.15 13:38
В ответ на:
И чем посольство сможет помочь ?
И чем посольство сможет помочь ?
да, особо ни чем. Вышлет еще раз список необходимых документов и скажет сдавать все по списку. Насколько их случай исключителен - решат они потом. Хотя, на мой взгляд, случай вообще не исключительный, а самый обычный. Просто супруги хотели вместе одновременно уехать, но заранее об этом не побеспокоились. Все мы когда-то хотели вмесие и сразу быть, а приходилось ждать по пол года:)
Правила моего дома: открытое - закрыть, грязное - помыть, голодного - покормить, грустного - обнять
10.08.15 15:07
У ТС есть основание, чтобы её муж приехал без экзамена, но если она напишет вопрос -- типа подходит ли он под тот пункт, -- получит Nein (не подходит).
Должна быть оформленная и подкрепленная бумагами просьба: прошу освободить от проверки языка в соответствие с пунктом таким-то. К этому перевод диплома (со ссылкой на признание), данные о нехватке претендентов по его специальности, переписка с несколькими работодателями, которые выражают заинтересованность в трудоустройстве нашего клиента и хотят видеть его на собеседовании по прибытие в ФРГ.
Должна быть оформленная и подкрепленная бумагами просьба: прошу освободить от проверки языка в соответствие с пунктом таким-то. К этому перевод диплома (со ссылкой на признание), данные о нехватке претендентов по его специальности, переписка с несколькими работодателями, которые выражают заинтересованность в трудоустройстве нашего клиента и хотят видеть его на собеседовании по прибытие в ФРГ.

