русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Einreise und Aufenthalt

Каковы расходы на оформление брака?

423  
Игорь Ветров постоялец04.02.04 21:40
Игорь Ветров
NEW 04.02.04 21:40 
Приветствую!
Кто прошел процедуру оформления брака, подскажите на какие расходы рассчитывать ориентировочно и что по срокам:
1. В Германии
2. В Дании ?
Спасибо,
#1 
baunatal постоялец05.02.04 11:07
baunatal
NEW 05.02.04 11:07 
in Antwort Игорь Ветров 04.02.04 21:40
Привет!
НАм с женой обашлось все в 150 евро где то, вместе с Семейной книгой за 23 евро! [up
Я не отличниk, я - удовлетворитель!
Если в слове "Пиво" сделать четыре ошибки, то получится слово "Хлеб".
#2 
  Rainbow0 гость05.02.04 11:55
NEW 05.02.04 11:55 
in Antwort baunatal 05.02.04 11:07
А мы еще и переводчику платили- за 1 час около 50 евро.
#3 
baunatal постоялец05.02.04 12:06
baunatal
NEW 05.02.04 12:06 
in Antwort Rainbow0 05.02.04 11:55
А мы нет , так как немецкий я немного знаю!
Я не отличник, я - удовлетворитель!
Если в слове "Пиво" сделать четыре ошибки, то получится слово "Хлеб".
#4 
olga h гость05.02.04 20:03
olga h
NEW 05.02.04 20:03 
in Antwort Игорь Ветров 04.02.04 21:40, Zuletzt geändert 05.02.04 20:08 (olga h)
В Германии
1. Перевод всех документов на немецкий у присяжного переводчика около 300 евро.
2 Расходы в ЗАГСе около 120 евро (от семейной книги мы отказались)
пр подаче заявления и регистрации обошлись без переводчика.. (2-3 часа оплаты посчитайте)
#5 
Maycat постоялец05.02.04 22:51
Maycat
NEW 05.02.04 22:51 
in Antwort olga h 05.02.04 20:03
это Вы сколько документов переводили?? 1 страница 7 евро стоит..
#6 
olga h гость06.02.04 04:03
olga h
NEW 06.02.04 04:03 
in Antwort Maycat 05.02.04 22:51
Ну документов 7 или 8 с заверением, все как полагается. И вообще выбрали самого дешевого переводчика. Это наш был, из России. Цены вообще были сносшибательные у немцев (до 1000 euro доходило).
Эх, ну теперь уж весь этот кошмар с документами позади, чему я очень рада...
#7 
baunatal постоялец06.02.04 06:07
baunatal
NEW 06.02.04 06:07 
in Antwort olga h 06.02.04 04:03
ДА уж русский переводчик у меня взял за свидетельство о заключении брака между моими родителями 10 евро со своим заверением сразу а в суде печать поставитьс тоит 2 евро , так же мне обошлось мое свидетельство о рождение + справка о том что я был холост 15 евро!
И того 35 евро!
А какие там 8 документов надо не понять?
Да даже у немецких переводчиков мой брат переводил когда расписивался обошлось 135 евро!
Я не отличник, я - удовлетворитель!
Если в слове "Пиво" сделать четыре ошибки, то получится слово "Хлеб".
#8 
Kiti2003 прохожий06.02.04 07:36
Kiti2003
NEW 06.02.04 07:36 
in Antwort baunatal 06.02.04 06:07
а я еду уже с переводами заверенными нотариусом в России.
Меня заставят делать перевод у немецких переводчиков?
или нет?
много документов тогда, когда это не первый брак и есть ребенок - это как раз мой случай.
#9 
Игорь Ветров постоялец06.02.04 08:56
Игорь Ветров
NEW 06.02.04 08:56 
in Antwort olga h 06.02.04 04:03
что за цена, которую вы назвали.......и действительно многовато.......если б вы раньше обратились я бы и сам вам дал номер телефона переводчика у которого бы 8 документов обошлось бы максимум 100 ойро учитывая 10 страниц по 10 ойро.
#10 
Игорь Ветров постоялец06.02.04 09:00
Игорь Ветров
NEW 06.02.04 09:00 
in Antwort baunatal 06.02.04 06:07
а что за семейная книга?
#11 
Je@si случайная закономерность06.02.04 09:11
Je@si
NEW 06.02.04 09:11 
in Antwort Игорь Ветров 06.02.04 09:00
свидетельство о браке, грубо говоря немецкое <Familienbuch>
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
<[син]Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere[/син]>
#12 
Kiti2003 прохожий06.02.04 09:19
Kiti2003
NEW 06.02.04 09:19 
in Antwort Игорь Ветров 04.02.04 21:40
Ответьте, пожалуйста на мой вопрос.
Удовлетворят ли немецких чиновников переводы сделанные в России и заверенные нотариусом?
#13 
Игорь Ветров постоялец06.02.04 10:13
Игорь Ветров
NEW 06.02.04 10:13 
in Antwort Kiti2003 06.02.04 09:19
вот поэтому вопросу не могу ответить .........скорее надежнее сделать все переводы здесь в Германии......это не сложно и не обременительно по срокам.....
если нужно смогу дать телефон переводчика и вы ему вышлете документы заказным письмом
#14 
baunatal постоялец06.02.04 17:11
baunatal
NEW 06.02.04 17:11 
in Antwort Kiti2003 06.02.04 09:19
Смотря в какой земле!
В Байране у моей однокласницы попросили перевод сделать заного у немецких переводчиков!
Я не отличниk, я - удовлетворитель!
Если в слове "Пиво" сделать четыре ошибки, то получится слово "Хлеб".
#15 
Игорь Ветров постоялец09.02.04 12:04
Игорь Ветров
09.02.04 12:04 
in Antwort Je@si 06.02.04 09:11
а что можно отказываться от этой книги как кто-то здесь сделал? ..........а как же без свидетельства?
#16 
Maycat постоялец09.02.04 16:23
Maycat
NEW 09.02.04 16:23 
in Antwort Игорь Ветров 09.02.04 12:04
свидетельство о браке вы в любом случае получите, а саму книгу можно и не покупать, это дело добровольное
#17