Login
Однажды в студенную зимнюю пору...
284
NEW 18.01.02 10:55
"Однажды в студенную зимнюю пору..."
(по Некрасову, но с точки зрения технаря)
В неопределенный момент времени,
В сильно охлажденное время года,
Я покиныл хаотичное скопление деревьев.
Тепло отсутствовало абсолютно.
Мои органы зрения установили,
Что по направлению к возвышенности
Пепемещается с низкой линейной скоростью
Четвероногое однокопытное с полозной тарой,
Груженной фрагментами деревьев.
движение контролируется,
Посредством ведения однокопытного за узды
Отдельной человекоединицей
По размеру сходной с размерами рогового покрытия пальца
Ограниченной нестандартной упаковкой,
- Привет тебе, большой человек!
- Продолжай двигаться мимо!
- Мои органы зрения видят угрозы в твоем существе!
Где место дислокации мертвой древесины?
- Центр хаотической дислокации деревьев,
Очевидно, родитель мужского пола
Отделяет их от корней острым предметом,
А я тпанспортирую!
Невооруженным ухом можно было уловить звук,
Характерный для ударов острым предметом,
Предназначенным для отсоединения деревья от корней.
- А какова у родителя величина социальной ячейки общества?
- Ячейка большая, но всего две единицы
мужских особей: мой родитель и я...
- Полная ясность! А имя твое, каково?
- Влас.
- А количество прожитых лет?
- Биологический возраст не велик...
Продолжай движение, ты,
Лишенная признаков жизни! -
Подала громкий голос человеческая единица,
И, осуществив рывок за узды,
Увеличила общую скорость системы...
(по Некрасову, но с точки зрения технаря)
В неопределенный момент времени,
В сильно охлажденное время года,
Я покиныл хаотичное скопление деревьев.
Тепло отсутствовало абсолютно.
Мои органы зрения установили,
Что по направлению к возвышенности
Пепемещается с низкой линейной скоростью
Четвероногое однокопытное с полозной тарой,
Груженной фрагментами деревьев.
движение контролируется,
Посредством ведения однокопытного за узды
Отдельной человекоединицей
По размеру сходной с размерами рогового покрытия пальца
Ограниченной нестандартной упаковкой,
- Привет тебе, большой человек!
- Продолжай двигаться мимо!
- Мои органы зрения видят угрозы в твоем существе!
Где место дислокации мертвой древесины?
- Центр хаотической дислокации деревьев,
Очевидно, родитель мужского пола
Отделяет их от корней острым предметом,
А я тпанспортирую!
Невооруженным ухом можно было уловить звук,
Характерный для ударов острым предметом,
Предназначенным для отсоединения деревья от корней.
- А какова у родителя величина социальной ячейки общества?
- Ячейка большая, но всего две единицы
мужских особей: мой родитель и я...
- Полная ясность! А имя твое, каково?
- Влас.
- А количество прожитых лет?
- Биологический возраст не велик...
Продолжай движение, ты,
Лишенная признаков жизни! -
Подала громкий голос человеческая единица,
И, осуществив рывок за узды,
Увеличила общую скорость системы...
NEW 18.01.02 20:10
in Antwort Venera 18.01.02 10:55
19.01.02 00:17
in Antwort Venera 18.01.02 10:55
NEW 19.01.02 11:40
in Antwort bela 19.01.02 00:17
не плохо... 
слово "узды" тоже можно заменить...
...не здоровые имеют нужду во враче, но больные...
├ Чёрный Доктор ├
слово "узды" тоже можно заменить...
...не здоровые имеют нужду во враче, но больные...
├ Чёрный Доктор ├
...не здоровые имеют нужду во враче, но больные... [спок]
NEW 21.01.02 10:50
in Antwort Venera 18.01.02 10:55
Хороший прием. Правда для технаря - технических ошибок многовато. Если их убрать - будет напоминать перевод роботом-переводчиком с русского на иностранный и обратно
NEW 22.01.02 12:32
in Antwort Venera 18.01.02 10:55
"Wir sind Borg! Wiederstand ist zwecklos! Sie werden assimiliert!" (ST) 
Arnie
Veni, Vidi, Vici
Arnie
Veni, Vidi, Vici
Абсолютно все люди считают здравым рассудком именно свой.





