русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Dixiland

немецкий язык и идиш

1226  1 2 alle
Лиз свой человек23.06.13 15:33
Лиз
23.06.13 15:33 
Посмотрела сериал "Журов" - там есть сюжет про еврейского мальчика, который исключительно на идише разговаривает. И русская следователь замечательно с ним общается на немецком, ну в бытовом объёме они друг-друга понимают. При этом некокоторые сцены сняты в Израиле с закадрывым переводом с идиша - ну ничуть не похоже на немецкий на слух!
Собственно вопрос к тем, кто знает оба языка: таки насколько похожи и взаимопонятны? Или так, кино.
#1 
VIKONa патриот23.06.13 16:22
NEW 23.06.13 16:22 
in Antwort Лиз 23.06.13 15:33
В ответ на:
таки насколько похожи и взаимопонятны? Или так, кино.
Думаю, таки настолько. Тем более на бытовом уровне. Ну примерно так, как славяне понимают друг-друга, например, украинец белоруса - одна языковая группа. Идиш - еврейский язык германской группы.
ИМХО. Я не претендую на истину в последней инстанции.
#2 
Лиз свой человек23.06.13 18:38
Лиз
NEW 23.06.13 18:38 
in Antwort VIKONa 23.06.13 16:22
вот например русский настоящий украинский практически не поймёт, а белоруссов - легко.
меня просто смутило, что израильтяне имели в фильме монологи длинные, так прям вообще ничего не ёкнуло.
#3 
VIKONa патриот23.06.13 21:41
NEW 23.06.13 21:41 
in Antwort Лиз 23.06.13 18:38
В ответ на:
вот например русский настоящий украинский практически не поймёт
Если очень нужно, а переводчик недоступен, то суть сказанного поймёт, особенно если и собеседник старается быть понятым. В таких случаях обостряется вслушивание в речь, интонацию, восприятие мимики и жестов. Русский, слышащий украинскую речь немного отстранённо (по радио, разговор в транспорте) может и не поймёт, потому что не заинтересован, не напрягается.
Беларусский язык понятнее русскому, видимо, потому, что в нём больше созвучных русскому языку компонентов. В украинском меньше, в польском ещё меньше. Украинцы могут понимать поляков.
Википедия говорит, что идиш возник на основе средненемецких диалектов (70—75 %) и не так давно - в X—XIV веках.
И потом... следователь - русская, знающая немецкий.
А идиш -
возник в Центральной и Восточной Европе в X—XIV веках на основе средненемецких диалектов (70—75 %) с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (около 15—20 %), а также из романских и славянских языков (в диалектах достигает 15 %). Сплав языков породил оригинальную грамматику, позволяющую комбинировать слова с немецким корнем и синтаксические элементы семитских и славянских языков.
то есть добавьте ещё 15% понимания за счёт славянских корней идиша. Итого примерно 85 - 90 %.
Ну и да, всё-таки это фильм, где какие то моменты сглажены.
ИМХО. Я не претендую на истину в последней инстанции.
#4 
Лиз свой человек24.06.13 11:19
Лиз
NEW 24.06.13 11:19 
in Antwort VIKONa 23.06.13 21:41
спасибо
#5 
malibu_72 посетитель27.06.13 18:32
malibu_72
NEW 27.06.13 18:32 
in Antwort Лиз 24.06.13 11:19
Мне кажется,тут надо отметить,что в Израиле мало кто разговаривает на идиш.там разговаривают на иврите. Это язык ближневосточный. Так называемых еврейских языков два. А идиш - язык еропейских евреев и он действительно похож на немецкий. Моя бабушка разговаривая на идиш прекрасно общалась с соседкой - немкой.
#6 
Лиз свой человек27.06.13 18:48
Лиз
NEW 27.06.13 18:48 
in Antwort malibu_72 27.06.13 18:32
надо же! я была уверена, что "идиш" - бытовое название иврита....
тогда в кино правильно: два разных языка.
Спасибо.
#7 
  OlgaOsta патриот03.07.13 11:02
NEW 03.07.13 11:02 
in Antwort Лиз 23.06.13 15:33
Идиш - язык европейских евреев, очень сильно похож на немецкий, есть что-то из арамейского языка...алфавит как и в иврите, что интересно...
иврит - из группы семитских языков, в нем тоже много из арамейского языка, есть определенная схожесть с арабским...
#8 
aguna патриот04.07.13 01:22
aguna
NEW 04.07.13 01:22 
in Antwort OlgaOsta 03.07.13 11:02
Естественно, что в иврите есть сходство с арабским - ведь это языки одной группы, семитской!
Хотя правильнее было бы говорить, что в арабском языке есть сходство с ивритом - ведь арабский появился значительно позже...
Идиш, несмотря на ивритский алфавит, относится к группе германских языков. Из арамейского языка в нём могут быть только те слова и корни, которые присутствуют в Торе.
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
#9 
bort58 местный житель22.07.13 23:46
bort58
NEW 22.07.13 23:46 
in Antwort Лиз 23.06.13 15:33
В ответ на:
насколько похожи и взаимопонятны

В общем-то понятны,если речь ведется о простых предметах и в медленном темпе.Идыш содержит порядка 70% слов с германскими корнями,однако построение предложения другое.Например,на немецком:Петя кушал кашу-(SVO).На идише:кашу Петя кушал-(OSV).
Более конкретно http://www.alvishnev8391.narod.ru/nemeckiyidish/nemeckiyidish.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2
Любая трудная проблема имеет множество простых и понятных для понимания неверных решений. ( З.Мэрфи.)
#10 
zhannaMaximkina посетитель16.08.13 22:56
zhannaMaximkina
NEW 16.08.13 22:56 
in Antwort Лиз 23.06.13 15:33, Zuletzt geändert 16.08.13 22:56 (zhannaMaximkina)
На слух сразу отличается идиш и немецкий, но слова понять и перевести-вполне реально. Хотя это может потому что песня известная:)

#11 
Лиз свой человек17.08.13 21:45
Лиз
NEW 17.08.13 21:45 
in Antwort zhannaMaximkina 16.08.13 22:56
вот моя любимая - но о чём не знаю. Слова не выхватываются.

#12 
zhannaMaximkina посетитель18.08.13 01:07
zhannaMaximkina
NEW 18.08.13 01:07 
in Antwort Лиз 17.08.13 21:45
Да,вобще не понятны слова..это идиш? а текста нет? )
#13 
Лиз свой человек18.08.13 10:19
Лиз
NEW 18.08.13 10:19 
in Antwort zhannaMaximkina 18.08.13 01:07
я случайно этот ролик на ю-тубе в ТОПе увидела год назад. Так что другой инфы нет. Но наверняка - идиш, раз мальчики еврейские.
#14 
aguna патриот18.08.13 10:57
aguna
NEW 18.08.13 10:57 
in Antwort Лиз 18.08.13 10:19
Эти мальчики поют на иврите.
А ещё еврейские мальчики могут петь на ладино - это язык испанских евреев, некая смесь кастильского, арабского и иврита.
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
#15 
aguna патриот18.08.13 11:07
aguna
NEW 18.08.13 11:07 
in Antwort aguna 18.08.13 10:57, Zuletzt geändert 18.08.13 11:42 (aguna)
Вот так звучит одна ну ооочень известная песня в переводе на иврит :

Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
#16 
aguna патриот18.08.13 11:41
aguna
NEW 18.08.13 11:41 
in Antwort aguna 18.08.13 11:07, Zuletzt geändert 18.08.13 11:43 (aguna)
А вот ещё одна очень известная песня - не в переводе, а в оригинале, то есть - на идиш :

Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
#17 
zhannaMaximkina посетитель18.08.13 16:09
zhannaMaximkina
NEW 18.08.13 16:09 
in Antwort Лиз 18.08.13 10:19
Еврейские мальчики необязательно на идише должны петь :) они могут его и не знать.. не все же евреи идиш знают.
#18 
aguna патриот18.08.13 17:43
aguna
NEW 18.08.13 17:43 
in Antwort zhannaMaximkina 18.08.13 16:09
Как здесь уже писали, идиш - это язык немецких, голландских, бельгийских и восточноевропейских евреев - ашкеназим. Носители этого языка были в большинстве своём уничтожены во время Холокоста. Оставшиеся в живых уехали в США, Канаду, Израиль или остались жить в СССР (в других европейских странах, полностью оккупированных нацистами, евреев после ВМВ осталось очень мало), но уже не в разрушенных еврейских местечках, а в больших городах или там, куда они эвакуировались. Культура ашкеназим, а вместе с ней и язык, практически исчезли, растворились...
В Израиле идиш долгие годы считался языком веков еврейского унижения и горя, на нём не говорили и не писали даже спасшиеся его носители. В стране возрождали иврит - язык древних евреев, язык священных книг, который и стал государственным языком этой страны и общим языком для всех евреев из разных стран, съехавшихся в Израиль. Потомки испанских евреев - сфардим - говорили прежде на ладино (об этом языке я уже писала), евреи из арабских стран - на смеси арабского и иврита, выходцы из Центральной Азии - мизрахим - на смеси иврита, арабского, персидского и турецкого...Иврит - единственный в мировой истории пример возрождения мёртвого языка.
Так что современные еврейские мальчики будут петь скорее на иврите, чем на идиш...
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
#19 
Dashiela местный житель20.08.13 09:33
Dashiela
NEW 20.08.13 09:33 
in Antwort Лиз 18.08.13 10:19
В ответ на:
Но наверняка - идиш, раз мальчики еврейские.

Евреи говорят на нескольких языках, но идиш- это последнее, что придет в голову в отношении современных еврейских мальчиков.
На идиш могут говорить или старики или люди, которые специально изучают этот язык, чтобы сохранить его от полного вымирания.
#20 
1 2 alle