Что если сделать Abmeldung до того как уволился.
Собственно вопрос в названии. Взял термин на Anmeldung по телефону, и как-то не уверенно себя чувствую. А вдруг что-то не так? А с работы я уже уволюсь
А Anmeldung где? :) И что ты имеешь в виду под "что-то не так"?
А какое это уже имеет значение? Человек уезжает из Германии абмельдовывается. Где он потом анмельдуеся, в какой стране, уже его личное дело. Или это чисто из любопытства?
Пойдет не так?, ну, навскидку, не получится уволиться быстро, придётся ещё месяц-2-6 поработать. Или шеф сделает встречное предложение, от которого ТС не сможет отказаться и зависнет тут ещё на неопределённый срок. И т.д.и т.п.
Собственно вопрос в названии. Взял термин на Anmeldung по телефону, и как-то не уверенно себя чувствую. А вдруг что-то не так? А с работы я уже уволюсь
Что именно может пойти "не так"?
Вы сообщаете, что покидаете Германию.
Вас выписывают.
Читайте закон:
(2) Wer aus einer Wohnung auszieht und keine neue Wohnung im Inland bezieht, hat sich innerhalb von zwei Wochen nach dem Auszug bei der Meldebehörde abzumelden.
Eine Abmeldung ist frühestens eine Woche vor Auszug möglich; die Fortschreibung des Melderegisters erfolgt zum Datum des Auszugs.
Согласно закону у вас есть три недели, чтобы выписаться.
Срок начинается за неделю до покидания вами жилья и заканчивается через две недели после покидания жилья.
Уволены вы или нет, мельдегезетц не интересует.
Поэтому, с увольнением / неувольнением / проблем в мельдештелле быть не может.
Их ЭТО не касается.
Их касается только ДАТА выезда из жилья.
Пойдет не так?, ну, навскидку, не получится уволиться быстро, придётся ещё месяц-2-6 поработать. Или шеф сделает встречное предложение, от которого ТС не сможет отказаться и зависнет тут ещё на неопределённый срок. И т.д.и т.п.
В своем увольнении ТС не сомневается: "А вдруг что-то не так? А с работы я уже уволюсь"
Он опасается некоего "не так" именно потому, что уже будет без работы на тот момент.