заполнение анкеты
В п.4.3 мы написали:
Я буду учить немецкий язык, подтверждать профессию и искать работу
В п.4.4.:
Нет
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, как ваш переводчик заполнял графу оценки в аттестате? Оценки указывались цифрами или прописью?
Подскажите, пожалуйста, как ваш переводчик заполнял графу оценки в аттестате? Оценки указывались цифрами или прописью?
оценки в переводе аттестата (школьного) написаны цифра и в скобках прописью:
4 (gut)
5 (sehr gut)
к сожалению не могу найти скан перевода диплома, но на скоьлко помню, там как и в школьном аттестате оценки стоят цифра и в скобках прописью
на всякий случай:
оценка выпускного экзамена в вузе в анкете записали прописью:
Ausgezeichnet
там где небольшое поле для заполнения и полностью не влезло написали:
ausgez.
Мы тоже заполняем анкету, возник вопрос о том надо ли указывать какие то деньги на счету и прикладывать сумму из банка? Если совсем ничего, то это странно. Наверное возникнет вопрос сможем ли мы, например, купить билеты. А до какой суммы есть надежда получить социал. хотя бы на первое время?
Какую анкету вы заполняете? Если на подачу док на ЕИ то в каком пункте спрашивается про счет на Родине? Не вижу такого пункта.
в пункте 4.4 написано "в Германии", т.е есть ли у вас что-то (недвижка или деньги) в Германии (не на территории РФ)
про наличие недвижимости и средств в России вас спросят при подаче на визу.
4.4 Besitzen Sie in Deutschland verfügbares (Bar) Vermögen?
Wenn ja, geben Sie bitte Art und Umfang des Vermögens an:
Есть ли у Вас в Германии имеющееся в распоряжении имущество (наличные средства)?
Если да, просим указать вид и объем имущества:
а вы анкету от руки заполняете? Или на компьютере
на компьютере и распечатали еще один экземпляр чистый, чтобы исправить , если что. Завтра подача
удачи, если несложно поделитесь потом впечатлениями, что спрашивали?! И как долго!? Вы в мск подаете?
мне все интересно, это как первый этап проверка адекватности или все де простая формальность
Я заполняла без переводчика. Написала фамилии в немецкой транслитерации (через w). При приеме документов про это мне ничего не сказали, а в бешайде фамилии написаны как в загранпаспортах. Место рождения в бешайде мое стоит - РСФСР(я так не писала), у ребенка - Российская Федерация.
Т.е. они сами знают как правильно.
Были сегодня (в среду 19.02) Все прошло хорошо. Придется донести справку о несудимости, так как у меня был небольшой перерыв в стаже. Я ее заказала пару недель назад, но она готовиться месяц. Все очень оперативно забрали и через 2 часа позвали еще раз ответить на пару вопросов, как я поняла их всем задают : Почему Германия, а не Израиль, насколько серьезно исповедуем иудаизм. Ответ будет от полугода до года.
Желаю удачи !
спасибо Вам огромное за ответ! Подскажите, пожалуйста, отвечали все? Или только заявитель?!
держим кулачки за ва
Отвечали все, каждый в свою очередь
Оказалось, что и муж и дочь идут как заявители, то есть мы изначально на дочь неправильно заполнили анкету, но они сами все поправили
Мы тоже уже подались. Нам показалось, что очень дружелюбно настроена была тётенька. Она задавала каверзные вопросы, но как-будто и подсказывала что отвечать. Тоже спросила почему не Израиль. И нам справки о несудимости надо донести, и об отсутствии Израильского гражданства - если я правильно поняла, всех кто в Израиле бывал просят.