Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Здоровье

как по немецки капельница

548  
alena_enna77 гость12.05.12 14:48
alena_enna77
12.05.12 14:48 
как по немецки медицинская капельница, заранее мерси
#1 
Пикуль патриот12.05.12 15:04
Пикуль
NEW 12.05.12 15:04 
в ответ alena_enna77 12.05.12 14:48
Infusionsbesteck
майнер майнунг нах...
#2 
magnusmancool старожил12.05.12 15:06
magnusmancool
NEW 12.05.12 15:06 
в ответ alena_enna77 12.05.12 14:48
  baps прохожий12.05.12 15:35
NEW 12.05.12 15:35 
в ответ magnusmancool 12.05.12 15:06, Последний раз изменено 12.05.12 15:35 (baps)
читаем внимательно:
В ответ на:
Übertragungsgerät, druckfest, m. Kanüle (Infusionsbesteck)

kaпельница это Infusionсbesteck, а Kanüle это
В ответ на:
Канюля — трубка, предназначенная для введения в какие-либо полые органы или другие полости человеческого организма. Изготовленные из мягкого материала канюли содержат в себе твёрдый штифт, который придаёт конструкции жесткость и позволяет легко ввести изготовленную из мягкого материала трубку в полость тела, после её установки и фиксации штифт убирается. Если канюля изготовлена из металла, то такой штифт, как правило не требуется. Данные устройства широко применяются в медицине с целью обеспечения отвода или подачи различных веществ.

т.е. она есть частью капельницы, но не сама капельница
#4 
magnusmancool старожил12.05.12 15:54
magnusmancool
NEW 12.05.12 15:54 
в ответ baps 12.05.12 15:35
я прочитал внимательно и на этом основании дал ссыку и добавил ещё одно название , просто дал больше инфы. Я не медик , но в больнице говорят просто иффузион или конюле штелен.
#5 
Taki коренной житель12.05.12 16:16
Taki
NEW 12.05.12 16:16 
в ответ magnusmancool 12.05.12 15:54
В больнице говорят "Tropf".
В ответ на:
Tropf bezeichnet:
ein medizinisches Gerät zur Verabreichung einer Infusion

#6 
magnusmancool старожил12.05.12 16:18
magnusmancool
NEW 12.05.12 16:18 
в ответ Taki 12.05.12 16:16
В ответ на:
В больнице говорят "Tropf".
у вас возможно , на каждой земле по разному, Но "Tropf"- капля? что то не верится
#7 
ТВОЯ ИГРУШКА свой человек12.05.12 16:24
ТВОЯ ИГРУШКА
NEW 12.05.12 16:24 
в ответ magnusmancool 12.05.12 16:18
у нас говорят или Тропф или Инфузион.
#8 
Taki коренной житель12.05.12 16:28
Taki
NEW 12.05.12 16:28 
в ответ magnusmancool 12.05.12 16:18
Аха, только у нас и говорят!
http://de.thefreedictionary.com/Tropf
В ответ на:
Trọpf1 der; -(e)s, -e; ein Gerät, das flüssige Nahrung und Medikamente in die Adern eines Patienten leitet
|| K-: Tropfinfusion
#9 
magnusmancool старожил12.05.12 16:38
magnusmancool
NEW 12.05.12 16:38 
в ответ Taki 12.05.12 16:28
вы из Sachsen-Anhalt , у нас в Sachsen по другому, Уверен если напишут из баерн будет ещё круче
#10 
Taki коренной житель12.05.12 16:49
Taki
NEW 12.05.12 16:49 
в ответ magnusmancool 12.05.12 16:38
Конечно заморочки по землям есть, но наверняка такое понятно всем, не зависимо от места жительства.
К примеру
... mir heute eine Infusion gelegt. 1 Liter NaCl plus eine Ampulle Vomex.
... ins KH und war 10 Tage am Tropf.
#11 
magnusmancool старожил12.05.12 16:56
magnusmancool
NEW 12.05.12 16:56 
в ответ Taki 12.05.12 16:49
[/цитата]... mir heute eine Infusion gelegt. 1 Liter NaCl plus eine Ampulle Vomex.
В ответ на:
это я понял бы сразу
ins KH und war 10 Tage am Tropf.[цитата] тут бы задумался о каплях в течении 10 дней
#12 
Lioness патриот12.05.12 16:58
Lioness
NEW 12.05.12 16:58 
в ответ magnusmancool 12.05.12 16:38
В ответ на:
Уверен если напишут из баерн будет ещё круче

Пишу из неё: Tropf. Слышала неоднократно от немцев.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#13 
eulka патриот12.05.12 17:21
eulka
NEW 12.05.12 17:21 
в ответ Lioness 12.05.12 16:58
Точно.
Из Медицинского лексикона:
В ответ на:
Infusion
von lateinisch: infundere - aufgiessen
Umgangssprache: "Tropf"
Englisch: infusion

Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
#14