Помогите определиться с именем
более динамичный вариант от Себастиана - Bastian
какой-то оргызок от имени
ТС, если вам не нравится Justus, то, может, Marius?
нп
Карлы и Людвиги сейчас уже снова пошли, а также Отто.
Басти\ан, на мой взгляд, - тоже огрызок.
Финн там же, где и ныне дикий тунгус и друг степей калмык. У русских будет однозначно Фиником. Ласково - Финочкой.
Армин - нормальное имя; имеется и Арним.
Всё время пытаюсь уточнить количество слогов, ударение и аллитерации в имени и фамилии.
В моих фаворитах Рихард, Фальк и Райнер.
Знаю 18-летнего Себастиана (у него есть брат-близнец Георг), 6-летних Карла и Людвига.
Не самые частые имена, но сейчас мода на устаревшие имена возращается.
А вообще культурные различия имеют место быть. Не раз замечала, что не могу себе представить детей под теми именами, от которых знакомые немцы чуть не пищат от восторга. И наоборот, они фукают, что устаревшее/не сочетается /итп, а мне нормально звучит, ничего особенного🤷♀️
Согласна только по имени Карл. Лет 50 этим именем почти совсем не называли.
Ага. Последним был Карл Теодор фон унд цум...
Если встретишь Рихарда моложе 75, то стопудово или из советских или из румынских.
И чо? Всяко не Гуидо. Причём, современные Гуидо с ударением на И, а вот я старый фильм смотрела, там там женщина всё за своим братом причитала: "ГУидо, ГУидо!"
Нет. Если бы я обожала финнов и Финляндию, я бы это написала.
На финнов и Финляндию мне как раз нас.. рать.
Как и на неудовлетворенных убогой жизнью на социале бабушек))
Как и на неудовлетворенных убогой жизнью на социале бабушек))
А вот это вы врёте. Они у вас с уст не сходят, без них у вас солнце не встаёт и не садится. Так что дело не в теоретических бабушках, а в ваших тараканах и фобиях.
Я в такой же ситуации - беларуска+немец, думали над Максом, Марком или Яном. По итогу назвали сына Илья, немец мой божился что тут такое имя знают, но что-то не верится
Ещё вариант - Ilia (у дочки одноклассник был). А у наших соседей греков Ilias в прошлом году родился.
переводчик тоже так спрашивала))) Ilja по итогу, пока никто из немцев не ошибался в написании
как сейчас помню, коллега о другой рассказывает "ой, она ТАААК красиво назвала мальчика - Непомук". Я три раза переспросила, думала ослышалась. Вот уж воистину , кому арбуз, а кому свиной хрящик )
как сейчас помню, коллега о другой рассказывает "ой, она ТАААК красиво назвала мальчика - Непомук". Я три раза переспросила, думала ослышалась. Вот уж воистину , кому арбуз, а кому свиной хрящик )
Да, меня тоже удивляет восхищение этим именем🙈🙈🙈
немец мой божился что тут такое имя знают, но что-то не верится
Знают. Я как-то ходила здесь на курсы английского, со мной в группе учился один Илья. Я так была уверена, что он из России, что в паузе заговорила с ним по-русски. Он не понял ни слова. Оказалось, что немец и ни он, ни родители его никогда не были в России. И тоже сказал, что здесь это имя часто встречается, именно в написании Ilja.
Также в свое время рассматривала имя Илья и помня, что имена заканчивающиеся на -а, немцами воспринимаются как женские, тоже вопрошала их 😄 Мне трое привели в пример "Илью Рихтера", я понятия не имела кто это, погуглила - вроде актёр. Думаю с этим именем здесь проблем бы не возникло.




