Слил или что?
Я зайду к тебе возможно ) когда-нибудь и как-нибудь
Не учите ТС неправильно, вы ж сами не знаете немецкого. когда-нибудь - это относится к bei Gelegenheit
vorbeikommen - это переводится просто "зайти к кому-то".
но да, вы правы, это никогда не С1. и главное, ТС очевидно все-таки не понимает своей неадекватности в языке, я когда учила языки и что-то мне казалось странным или обидным, я в первую очередь думала о том, что это я что-то недопоняла. а ТС сразу обвиняет бедного парня во всех смертных грехах. и посылает его потом со своим "аллес гуте".
он все-таки ангельского терпения человек. наверно, он с ТС прикалывается (прикольная русская с тараканами). или она уж очень красивая на фотках. или и то. и то.
Пфф, я вообще не знаю язык, но я слушаю своего дорогого шефа, т.е. мужа))
Зато я знаю русский))
И "при случае" я просто заменила на русский разговорный, как бы расширила, чтобы подчеркнуть, что это выражнние предполагает некую легкость и необязательность.
Девушеи, ну давайте пожалуйста, без оскорблений. Зачем обзываться, то с головой проблемы через каждое сообщение, пишут.
где именно я Вас оскорбила? цитату в студию.
Я 5 часов экзамен сдавала.
ну и я сдавала, только у меня два этапа по пять часов и что? как Вы сдали то с таким уровнем? мне за каждый не такой вздох снимали балл, а Вы сдавали и в результате форбай не понимаете.
и еще имеете смелость- литературно выражаясь, Вы же такая обидчивая- поправлять людей, у которых немецкий родной
Он :Du hast nichts gesagt. Aber ich habe mich nicht gut benommen und war scheisse zu dir. Das tut mir leid.
Я: ich habe nich verstanden was du meinst
А что именно вы не поняли? Вроде он написал всё ясно и понятным языком. Извинился. А вы всё: моя твоя не понимэ.
Но он наверняка написал
Du hast echt eine Macke
Возможно, Очевидно, у вас проблемы с немецким,
Ну почему он не мог ей написать именно то, что ТС и нам написала : Du bist echt 'ne Marke? Ведь МЧ очень доброжелателен, и ТС, по-видимому, хороша собой, чем и восполняет другие дефициты.
Ну извинение нелепое какое-то. Как указание на то, что он действительно со мной по-свински себя вел, а писал ранее, что это шутка. И если он по-свински себя вел, то почему сутки не писал, как будто обижен.
Ведь я ему написала, потому что подумала,что действительно была не права. А он как ушатом облил, что дескать, да, ты была права, я тебя оскорбил, я сожалею, а ты ничего такого и не сказала. Тогда чего сутки отмалчивался.
И мое мнение es tut mir leid -это никакое не извинение, это не извини меня, а мне жаль, сожалею.
Ну извинение нелепое какое-то. Как указание на то, что он действительно со мной по-свински себя вел, а писал ранее, что это шутка. И если он по-свински себя вел, то почему сутки не писал, как будто обижен.
Как вариант, иногда проще сказать извини, предполагая, что человек мог обидеться, хотя для первого это и была шутка, а не заниматься нудным выяснением, как ты это понял/а или ещё нуднее а что же ты на самом деле при этом чувствовал?
Вы вроде написали, что всё прояснили..
мне вот любопытно, а почему Вы так упорно остаётесь в переписке и не переходите к встречи?
не скажу за всех немцев, но когда я только начала общаться со своим немецким мужем, я была приятно поражена, что интепретировать не нужно совсем: сказанное нужно понимать в самом прямом из всех возможных смыслов.
мне кажется, это относится к их менталитету.
Я 4ый день как приехала, на выходные он уезжал на фестиваль музыкальный. Ранее в переписке я говорила, что ни с кем не виделась из сайта. Он спрашивал, что никто не подходит тебе и т.п.?
Вчера вечером был какое-то странное предложение встретиться. Не вопросом, а скорее утверждением. Но предложение как такого, из серии: Когда ты готова встретиться, или Давай встретимся, не было.
Вообще, я все-таки ждала вчера звонка от него. Но он упорно не хочет звонить.
Ну извинение нелепое какое-то. Как указание на то, что он действительно со мной по-свински себя вел, а писал ранее, что это шутка. И если он по-свински себя вел, то почему сутки не писал, как будто обижен.Ведь я ему написала, потому что подумала,что действительно была не права. А он как ушатом облил, что дескать, да, ты была права, я тебя оскорбил, я сожалею, а ты ничего такого и не сказала. Тогда чего сутки отмалчивался.И мое мнение es tut mir leid -это никакое не извинение, это не извини меня, а мне жаль, сожалею.
Меня сейчас вырвет!
Какое счастье, что я не мужык и посему мне не попадались такие сложновымученные натуры!