В поиске личного счастья
ну так там может априори русскоязычный кандидат и не рассматривался. иначе 🤨
Н.п. Парни наверное икают сутки напролёт. Надеюсь, им напишут достойные девушки.
Разумеется речь о гипотетическом рассмотрении, просто kitti_69 написала, что лично ей этот конкретный мужчина не подходит из-за отсутствия немецкого. В дальнейших комментариях она пояснила, что нет желания менять семейный язык общения. Вот и пишу, что там именно русскоязычность не подходит, а не уровень немецкого. Но меня пытаются переубедить. Как тут сказали выше, у каждого свои тараканы.
Да нет, не как родной, если бы:) но свободный и всяко лучше немецкого.
что требование от русскоязычной дамы разговаривать с ней на немецком, привело бы его в полный офигей.
вот поэтому не мой вариант. у меня есть русский знакомый, он все пытается со мной на английский переходить, ну удобнее ему так, мне бы на русском проще, чем на английском а на немецком он плохо. такая фигня.
что нет желания менять семейный язык общения.
вот если бы полностью перейти на русский, тогда ок, русское тв, на работе, везде.
я не могу перескакивать, ну мозг мой не поддерживает такой вариант. или русский без немецкого или немецкий без русского.
а вообще я русский очень люблю, все свободное время тут.
у меня есть русский знакомый, он все пытается со мной на английский переходить, ну удобнее ему так
Выпендрёж это банальный, а не удобство... но, как вы уже выше писали, у каждого свои тараканы.
Каким образом в данный концепт вписывается германка?
Выпендрёж это банальный
да нет, он работает с английским и везде у него английский. почему вы решили, что выпендреж? если вам непонятно и неприемлемо то сразу выпендреж?
Каким образом в данный концепт вписывается германка?
германка это общение на русском языке и оно мне очень нужно для работы.
выглядит как выпендреж, если русский ему родной, у меня муж владеет немецким как русским, и целыми днями работа и клиенты круглосуточно звонят, но это же ему не мешает дома со мной говорить по-русски, и немецкие слова он не вставляет и переключается с одного языка на другой мгновенно, да это нормально. человек может и несколько языков знать.
А как же концепт, что только один из двух языков, а никак не одновременно два? Поэтому и спросила, как германка вписывается в то, что либо один язык в жизни, либо второй. Но вот уже выясняется, что и для работы вам русский нужен. Но в семье то немецкий. Получается, что всё же два языка идут в жизни.
Это мы с вами вот такие непонятливые. Оказывается вполне нормально, когда родным является русский, а говорить проще на иностранном. О как!
и переключается с одного языка на другой мгновенно
С возрастом это труднее. Мне уже лучше либо-либо.
выглядит как выпендреж, если русский ему родной, у меня муж владеет немецким как русским, и целыми днями работа и клиенты круглосуточно звонят, но это же ему не мешает дома со мной говорить по-русски,
и немецкие слова он не вставляет и переключается с одного языка на другой мгновенно, да это нормально. человек может и несколько языков знать.
ну не все такие, как твой муж, сама на четырех языках говорю, а вот переключаться не могу, не то что мнгновенно, а вообще никак. молодец твой муж, я не такая.
Получается, что всё же два языка идут в жизни.
и слава богу, что так.
ну не знаю, никогда не считала это чем-то выдающимся, но ты же как-то все равно переключаешься, если четыре языка?
У меня есть знакомый, которому уже за 70 (приятель моего отца), живущий в Дамаске сириец. Учился он в институте в России и жена у него русская, поэтому дома у них русский язык. На работе и в окружающей жизни, соответственно, арабский. И что-то у него нет проблем переключаться с одного языка на другой. Внуков своих они тоже русскому обучили, как до этого и детей. Так что все эти сетования на возраст - просто отговорка.