Как назвать девочку?
НП
с возрастом тоже вкусы меняются. Тут вот про Таисию писали.
А мне раньше такие имена, как Антонина и Лидия казались деревней и колхозом. Тоньк, Лидк - ужас :-)
А сейчас думаю - и чего это я? С радостью назвала бы сейчас дочку Лидией. Или Антониной. И к любой фамилии подходит :-)
у меня одну бабушку звали Фрида, а другую Лидия.
Хоть и в деревне, но никогда её лидкой не называли, сколько я помню.
В деревне чаще говорили: Степанова, т.е. жена Степана 😀
Дело не в том, каак кто называл. Мы с подругами говорили в детстве друг другу "Наташка, Танька, Верка", мама ругалась и говорила, что это неприлично, - но так оно неприлично и осталось. Для нас это было уменьшительно-ласкательное, а не грубое :-)
Просто Наташки и Таньки были для меня городские, а Лидки и Аркашки - деревенские :-)
У нас было много деревенской родни, и там были сплошь тёти Лиды, дяди Аркаши, тёти Анфисы, и Нинэли :-)
Ничего плохо ни в людях, ни в именах, просто мне раньше казалось так - а теперь иначе :-)
У нас было много деревенской родни, и там были сплошь тёти Лиды, дяди Аркаши, тёти Анфисы, и Нинэли :-)
Ничего себе какая у вас деревенская родня политически подкованная и идеологически настроенная - Нинель!:))
Лидия мне тоже, кстати, очень нравится. Но не в здешнем звучании - Людия (Lydia).
А что там с политикой и идеологией? Нинель - сестра моей бабушки по матери. Вообще-то она тётя Нина, но Нинель им казалось шикарней :-)
Ей за 90, ещё жива. Не думаю, что там что-то было связано с политикой или идеологией :-)
Лидию не стала бы писать через игрек, и не было бы никакая Людия :-)
О, а я даже и не знала такого про Нинель :-)
Читаю сейчас "Степные боги" Геласимова. Почти в тему:) Кличка волчонку с политической подоплекой:)
– А как ты его назвал?
– Никак.
– Может, Испуг?
– Испуг? – удивился Петька, все еще стоя на лестнице. Над досками сеновала возвышались только его плечи и голова. – А чо Испуг-то? Он у меня ничего не боится.
– Нет, ИСПУГ – это значит «Иосиф Сталин Победил Ублюдков Германцев».
Петька на секунду застыл, переваривая услышанное, и потом со значением кивнул.
– Нормально. Только лучше «немцев», а не «германцев». Германцы были до Гражданской. А еще лучше – «фашистов».
– Но тогда выйдет «Испун». Или «Испуф». Странно как-то. Как будто бабка беззубая говорит.
– Да, – задумчиво покачал головой покачал головой Петька. – Как-то не очень.
:)
нежное и певучее, Рубина описала его так: имя с двумя плывущими гласными в начале и фокстротно притоптывающими "тт" в конце...
Но вот дочку бы не назвала, нет.
Так я и не вам советовала...
PS. Аннета, Жанетт(а) Виолетта...,
Жоржетта, вспомнила (Соломенную шляпку)