Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

"Бакать печенюшки" Давайте следить за речью!

5918   19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 все
  Sternenstaub коренной житель15.07.12 15:43
Sternenstaub
NEW 15.07.12 15:43 
в ответ Crea 15.07.12 15:02
В ответ на:
Чисто нейтральное наблюдение.
В среде приехавших по еврейской программе данное языковое коверкание наблюдается гораздо реже.

Да, с этим согласна. Еврейские эмигранты, как правило, не грешат смешением языков.
В ответ на:
И еще заметила: пожилые люди из этой среды, приехав, осваивают-таки немецкий - не слишком шибко, как могут, но стараются изъясняться, не избегают коммуникации.

А вот с этим не согласна.
Большинство едва-едва изъясняется. Я в силу своей предыдущей деятельности, столкнулась со многими "пожилыми" (еврейские представители записывали себя в пожилые и беспомощные уже с 55+) эмигрантами бывшего постсоветского пространства. Так вот, процент еврейских эмигрантов, не говорящих/плохо говорящих по-немецки, сравнительно выше, чем у этнических немцев.
Чисто нейтральное наблюдение. (с)

  cer старожил15.07.12 15:51
NEW 15.07.12 15:51 
в ответ Мадемуазель Коко 15.07.12 15:37
В ответ на:
Неправда, и моя 20-ти летняя дочь этому пример.
Она читает классиков на русском языке? Прочла "Воскресение" ,"Игрок" и "Меж волком и собакой" по-русски и не встретила незнакомых слов? Если да ,то ваша дочь очень способный полиглот. Я же имела ввиду людей с обычным уровнем интеллекта.
Lilia 780 постоялец15.07.12 15:54
Lilia 780
NEW 15.07.12 15:54 
в ответ mama-malinka 15.07.12 02:50
Вот так действительно уровень культуры... умный и образованный человек прекрасно понимает, что из одной страны могут быть представители разных культурных слоев, так же как и из России, есть и кто два слова грамотно связать не может, этим простите глупым высказываением и пренебрежением вы подвели черту под своим низким культурным уровнем, у вас это спесь и высокомерие, и как зачастую неоправданное
Laiki свой человек15.07.12 16:01
Laiki
NEW 15.07.12 16:01 
в ответ cer 15.07.12 15:34
В ответ на:
Сохранить русский язык и привить его детям ,возможно только для россиян ,регулярно и подолгу пребывающих в России.

тут я бы сказала небольшая оговорочка: необязательно, а достаточно возможно для тех, кто родился в России и вырос. Неважно, сколько лет там потом не бывал. Исключения могут составить случаи, когда заграницу переехал в детстве, отрочестве или хотя бы юности. Мне было почти тридцать, когда я сюда переехала, вся сознательная жизнь в России, так что, для меня просто нетривиальна сама мысль, что я забуду русский язык.
В ответ на:
Но, как только беседа выходит за пределы бытовых тем ,приходится прибегать к помощи словаря.

В ответ на:
Так что ,как ни печально ,наши внуки если и будут говорить на правильном русском,то с акцентом и очень ограниченно по темам.

это да, и я к сожалению, тоже к этому готова. язык "привьется" ровно настолько долго, пока мы будем иметь на это свое влияние. через поколение есть вероятность, что язык "умрет" постепенно, если только у потомков не возникнет желание и внутренняя необходимость передавать его дальше, но это - была бы чисто наша заслуга и задача.
просто мой пример, когда я была маленькая, я довольно бойко говорила по-грузински. Мой дед тяжело заболел, потом умер, и вместе с его смертью "умер" и язык у меня. Далее, соответственно,никого и не осталось, кто бы передал дальше. Сейчас меня спроси что-то, я вообще ни в зуб ногой, не могу вспомнить ни слова. Точно также с моей бабушкой, у которой мать была немка, родившаяся и выросшая в России, она только с сестрами говорила по немецки иногда, а так - по русски везде, потом ее дочь - в основном по русски, то что от матери понабралась по возможности, то и было, ну еще в школе, потом война, не до всего было, в общем тоже умерло.
что говорить - "издержки переселения". Но и при всем при этом, опять же к сказанному выше, если говоришь на родном языке, хоть и на чужбине, а тем более передаешь его дальше, лучше его не извращать и даже для себя самого так ужасно не мешать языки - это, кстати, для мозгов опять же тренировка ;))))
В ответ на:
Так какой смысл напрягаться ,по большому счёту?

тут не могу ничего сказать.
дело индивидуальное.
каждый видит в этом свой какой то смысл - передача культуры, желание чтоб мог общаться с родственниками, оставшимися в России или в какой др стране, развитие способности к изучению языков и тд - или не видит его вообще.
---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
неопытная коренной житель15.07.12 16:15
NEW 15.07.12 16:15 
в ответ cer 15.07.12 15:34
В ответ на:
Сохранить русский язык и привить его детям ,возможно только для россиян ,регулярно и подолгу пребывающих в России.

Не согласна. Чтобы быть в курсе современного языка достаточно иметь интернет, смотреть современные фильмы, телевизионные передачи, современные мультфильмы.
Мой ребенок выучил разные словечки, которые я не употребляю, во время просмотра "Смешариков", "Фиксиков" и т.д.
В России ни разу не был, но по-русски говорит прекрасно.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
Crea коренной житель15.07.12 16:20
Crea
NEW 15.07.12 16:20 
в ответ Laiki 15.07.12 16:01
для меня просто нетривиальна сама мысль, что я забуду русский язык.
Язык вообще специфичная вещь... Каким бы он ни был, но динамике он всегда подвержен и в новой среде он уже не тот, что раньше.
Помню, после двух-трех лет в Германии, мама и тетя, приехавшие ко мне в гости, странно переглядывались при проскакивающих у меня пассажах: "сейчас сделаю (или еще пуще: сварю) чай", "твердое яйцо"... Кстати, немецкий в то время был грамотный, но не сказать, что такой уж беглый.
Для полноценного вливания в родную языковую среду и сегодня требуется два-три дня... когда перестаешь задумываться о формулировках, когда быстро и привычно расставляешь слова в предложениях, шутки отскакивают от зубов, исчезают слова-паразиты, которыми заполняешь возникающие речевые "дырки". И главное, перестаешь с некоторым удивлением вслушиваться в плавную, свободную речь выступающих по тв, да просто беседующих кругом людей. Языковая среда вновь принимает тебя в себя.
  cer старожил15.07.12 16:48
NEW 15.07.12 16:48 
в ответ неопытная 15.07.12 16:15
В ответ на:
Чтобы быть в курсе современного языка достаточно иметь интернет, смотреть современные фильмы, телевизионные передачи, современные мультфильмы.
Я тоже так думала. Но ,увы, беседа с российским профессором лингвистики заставила меня думать иначе.
В ответ на:
Мой ребенок выучил разные словечки, которые я не употребляю, во время просмотра "Смешариков", "Фиксиков" и т.д.
В России ни разу не был, но по-русски говорит прекрасно.
Люди,как правило, искренни в своих заблуждениях. Если предоставится возможность вашему ребёнку пообщаться с ровесниками из России ,то вы поймёте что я имея ввиду.
  cer старожил15.07.12 16:54
NEW 15.07.12 16:54 
в ответ Crea 15.07.12 16:20
В ответ на:
Язык вообще специфичная вещь... Каким бы он ни был, но динамике он всегда подвержен и в новой среде он уже не тот, что раньше.
Помню, после двух-трех лет в Германии, мама и тетя, приехавшие ко мне в гости, странно переглядывались при проскакивающих у меня пассажах: "сейчас сделаю (или еще пуще: сварю) чай", "твердое яйцо"... Кстати, немецкий в то время был грамотный, но не сказать, что такой уж беглый.
Для полноценного вливания в родную языковую среду и сегодня требуется два-три дня... когда перестаешь задумываться о формулировках, когда быстро и привычно расставляешь слова в предложениях, шутки отскакивают от зубов, исчезают слова-паразиты, которыми заполняешь возникающие речевые "дырки". И главное, перестаешь с некоторым удивлением вслушиваться в плавную, свободную речь выступающих по тв, да просто беседующих кругом людей. Языковая среда вновь принимает тебя в себя.
Вот об этом я и пытаюсь сказать. У людей ,не имеющих возможности время от времени окунаться в русскую языковую среду, шансов сохранить настоящий русский язык нет.Что уж от детей ,никогда не бывавших в россии ,ожидать?
  Ledykracher патриот15.07.12 17:07
NEW 15.07.12 17:07 
в ответ cer 15.07.12 16:54
В ответ на:
У людей ,не имеющих возможности время от времени окунаться в русскую языковую среду, шансов сохранить настоящий русский язык нет.
это в наше то время нет возможности, когда тут на каждом шагу эта самая среда? это вам не те времена, когда "среда" состояла из "раз два и обчёлся"... и почему то тогда, казалось бы без всяких шансов, русский язык сохраняли великолепный, причём также великолепно владея иностранным...
уже упоминали выше, всё из-за лени или нехватки... вообщем вот так
  cer старожил15.07.12 17:07
NEW 15.07.12 17:07 
в ответ cer 15.07.12 16:54
Вообще ,этот нелепый русско-немецкий "мишунг" явление рудиментарное .Оно исчезнет с последними "поздними переселенцами" и "членами семей позних переселенцев" и угрозы для интеллектуального развития следующих поколений не представляет.Разве что ,вспомнится кому-нибудь ,при случае, как смешно ома и опа разговаривали...
Crea коренной житель15.07.12 17:14
Crea
NEW 15.07.12 17:14 
в ответ cer 15.07.12 16:54
Что уж от детей ,никогда не бывавших в россии ,ожидать?
Так мы о детях разве говорим? Я бы за детей не опасалась. Дети-то как раз в самой выгодной позиции. Приехали - и заговорили, причем правильно и довольно быстро. Природа так распорядилась - попугайные (подражательные) рефлексы у них сильнее, чем у взрослых, новая языковая среда сама их мотивирует ей соответствовать, безо всякой теоретической грамматики, фонетики, стилистики. Поговорит, как мама, понадевает шуйки - и перестанет, и забудет.
Мы говорим о взрослых, которые взяли и забыли. Хотя у них условия для практики родного языка получше, чем у детей: всю сознательную жизнь говорили по-русски, учились по-русски, в семье общаются по-русски, с оставшимися родственниками - по-русски, тв, инет, музыка - все русское и все это в наличии.
Делю блюменколь на маленькие блюменкольчики, жарю в панирмеле, режу сыр на шайбочки, пирог на штюки...
Блюменкольчики...
неопытная коренной житель15.07.12 17:15
NEW 15.07.12 17:15 
в ответ cer 15.07.12 16:48
В ответ на:
Люди,как правило, искренни в своих заблуждениях. Если предоставится возможность вашему ребёнку пообщаться с ровесниками из России ,то вы поймёте что я имея ввиду.

Общаемся иногда по скайпу с сыном моей подруги, который на 3 года старше моего. Язык моего ребенка полностью на уровне и по моим наблюдениям, и по наблюдениям подруги с "той стороны".
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
  cer старожил15.07.12 17:18
NEW 15.07.12 17:18 
в ответ Ledykracher 15.07.12 17:07
В ответ на:
это в наше то время нет возможности, когда тут на каждом шагу эта самая среда?
У эмигрантов? Вы это серьёзно? Если человек имеет возможность пару раз в месяц на германку заглянуть,время от времени фильм просмотреть и кяигу прочесть, то это может помочь человеку ,владеющему русским языком ,просто не забыть его.Не более.
В ответ на:
русский язык сохраняли великолепный
Возможность говорить на русском языке и понимать собеседника - великолепным языком назвать нельзя.
Мадемуазель Коко патриот15.07.12 17:18
Мадемуазель Коко
NEW 15.07.12 17:18 
в ответ cer 15.07.12 15:51
В ответ на:
Она читает классиков на русском языке?

Читает, и не только.Писала даже по ним изложения-у меня свекровь профессор филологии, она её гоняет по языку.Ну и я свою лепту тоже внесла немалую.
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
неопытная коренной житель15.07.12 17:19
NEW 15.07.12 17:19 
в ответ Crea 15.07.12 16:20
В ответ на:
Язык вообще специфичная вещь... Каким бы он ни был, но динамике он всегда подвержен и в новой среде он уже не тот, что раньше.Помню, после двух-трех лет в Германии, мама и тетя, приехавшие ко мне в гости, странно переглядывались при проскакивающих у меня пассажах: "сейчас сделаю (или еще пуще: сварю) чай", "твердое яйцо"...

Ну не надо обобщать и переносить свой личный опыт на всех. У меня и после 12 лет в Германии не проскакивает таких " пассажей". И у моих родственников и знакомых тоже ничего подобного не проскакивает.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
poputchik2008 знакомое лицо15.07.12 17:21
poputchik2008
15.07.12 17:21 
в ответ vicky_flober 15.07.12 14:24
Вы совершенно правы!
Crea коренной житель15.07.12 17:24
Crea
NEW 15.07.12 17:24 
в ответ неопытная 15.07.12 17:19
Ну не надо обобщать и переносить свой личный опыт на всех.
Я ничего не обобщала и не переносила. Просто вспомнила лично мой случай. Были такие соскоки.
  cer старожил15.07.12 17:36
NEW 15.07.12 17:36 
в ответ Crea 15.07.12 17:14
В ответ на:
Так мы о детях разве говорим?
Ну , тема -то с началась с "крика души" ТС
В ответ на:
если честно, уже не просто грустно, а очень ГРУСТНО! Ко всем, кто воспитывает детей хочется обратиться: следите за речью, дети впитывают всё как губки! Давайте говорить на нормальном русском или правильном немецком, иначе просто катастрофа! Вчера в метро мамочка с ребёнком общалась: "Сейчас приедем и будем бакать печенюшки". Просто крик души
В ответ на:
Мы говорим о взрослых, которые взяли и забыли.
- тоже естественное явление. Знание русского языка "на зарплате не отражается" А потребность в интеллектуальном развитии присуща далеко не всем, не зависимо от национальной принадлежности.
MissFine старожил15.07.12 17:39
MissFine
NEW 15.07.12 17:39 
в ответ Crea 15.07.12 17:14
В ответ на:
Поговорит, как мама, понадевает шуйки - и перестанет, и забудет.

Не факт. Дочка моей приятельницы (сейчас ей 27, в Германию привезли в 10 лет) всё время считала, что знает русский.
Этой весной съездила в Питер... Вернулась с шокирующим открытием: русского она не знает.
Девушка элементарно по магазинам не могла одна пройтись, в транспорте проехать, не говоря уж о беседе с врачами (она по вопросам здоровья туда летала)
Ступор наступил ещё в аэропорту по прилёту, на пас.контроле.
п.с. со своим ребёнком (5 лет) упорно разговаривает на такой же мешанине, хотя отлично знает немецкий. Её муж - то же самое.
Приятельница моя на немецком "нихт ферштейн, гитлер капут хенде хох", но с дочерью вела такие вот беседы - про бакать и шуйки - и с внуком сейчас так же...
Не обламывайте женщине крылья... Она тогда на метлу пересядет. Кёльн? Кёльн!
  cer старожил15.07.12 17:47
NEW 15.07.12 17:47 
в ответ Мадемуазель Коко 15.07.12 17:18
В ответ на:

Читает, и не только.Писала даже по ним изложения-у меня свекровь профессор филологии, она её гоняет по языку.Ну и я свою лепту тоже внесла немалую.
"Что и требовалось доказать"(С) "гены пальцем раздавишь" + процесс воспитания ,осуществлённый представителями двух поколений носителей "нераздавленных генов". У девочки просто не было шансов остаться без достойного русского. А у меня ума нехватило свекровкой профессором филологии обзавестись ,вот одна и отдуваюсь!Походу ,сдулась уже !Увы мне ,увы .