Вход на сайт
	
	Собеседование в посольстве при воссоединении семьи
			NEW 19.12.07 17:28 
	
в ответ  Botanik2 19.12.07 17:10
      
			Я подавала доки в Новосибе и меня оставили на повторное собеседование с консулом, собеседование было минут 40 и все на немецком языке, когда не могла отвечать отвечала по русски, а сертификат нужен обязательно, даже если у вас есть высшее образование, за исключением лингвистического (то есть ли вы переводчик по образованию), мне так сказали, и доки не приняли у парня, который был без сертификата.
	
			NEW 19.12.07 20:05 
	
в ответ  Botanik2 19.12.07 17:56
      
			Я сдавала, кажется, в среднем окне.. давно было дело) Принимал мужчина лет за 40, русский. И в соседних двух тоже 100% были мужчины, только помоложе. Немецкой речи я не слышала вообще, при мне собеседований ни с кем не проводили: народ просто стоял у окошек, а сотрудники проверяли документы. Вся процедура заняла минут 10, потом забрали паспорт и попросили включить телефон. Если будут какие-то проблемы, в течение получаса мне позвонят. Если проблем не будет - ждать звонка-приглашения за визой. 
Впечатления создались исключительно положительные...
Так что у меня порой возникает подозрение, что в Питере 2 разных консульства - столько тут всего страшного понаписали...
	Впечатления создались исключительно положительные...
Так что у меня порой возникает подозрение, что в Питере 2 разных консульства - столько тут всего страшного понаписали...
			NEW 19.12.07 23:05 
	
в ответ  Puddington 01.12.07 22:40
      
			Я сдавала документы в питерское консульство. Подошла к окошку, где был мужчина - немец. Он поздоровался  по-русски и взял документы , выбрал  нужные. А затем спросил "Sprechen Sie Deutsch?" и понеслось... Спрашивал он у меня много:на каком языке с мужем общаюсь, т.к. сказала, что говорю немного по-немецки, сколько раз была в Германии, почему в Дании поженились (посмеялся: не терпелось?), на немецком объяснял весь процесс с документами (спросил, все ли мне ясно), дал заполнить бланк с инфо о себе на немецком и смотрел как пишу и понимаю ли название реквизитов, подлежащих заполнению. Но он мне понравился. В другом окне была крикливая русская. А он говорил спокойно, тихо и очень вежливо.
	http://line.romanticcollection.ru/ba/15_79b_48F64BC0_RsqnoCku_0.gif 
			NEW 21.12.07 15:42 
	
в ответ  Botanik2 20.12.07 19:50
      
			Господи, но что вы переживаете! Вам же сказали в консульстве -  переводите диплом, не нужен сертификат!!! У меня б.муж  - немец, сертификат не требовали, и у каждого не первый брак и лет нам достаточно. Даже собеседования не было на фиктивность. Документы принимал русский, только когда переводил мне мою бумагу из суда, то поинтересовался, понимаю ли я то, что там написано. А прежде, чем записаться  на сдачу документов, позвонила в консульство. Трубку взял немец, я объяснила ситуацию, он мне подтвердил, что мне можно подавать документы на визу, вот только нужно сделать нотариальный перевод диплома. А я собиралась через день сдавать тест в Гете институте. Тоже не верила, что так возможно, пока визу не получила. Начиталась страстей на форуме.
Ориентируйтесь на положительные примеры!
Удачи вам!
	Ориентируйтесь на положительные примеры!
Удачи вам!





