Немецкий ЗАГС регистрация брака
Всем привет
скоро предстоит регистрация брака.в немецком загсе мне сказали я должна понимать вопросы во время процесса регистрации.чтоб дать согласие осознаннл мол это важно.немецкий я знаю не очень.более полгода назад сдавала а1.а с женихом общаемся на английском.в поисковике ищу какие вопросы будут чтоб подготовиться.но результаты поиска выходят не совсем по теме.скажите пожалуйста кто помнит.какие конкретно вопросы будут?
Если вы не понимаете немецкий вас заставят найти и привести присяжного переводчика. Он переведет
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
Это ваши идеи. А переводчика все равно потребуют
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
наверно от ЗАГСа зависит кого в роли переводчика можно приглашать,
в нашем можно было любого, кто понимает по немецки, но он давал подписку, что если что, ему кирдык )
Переводчика вас заставят привести, если брать своего то 20 евро, если ЗАГС предоставляет, то 40 евро это в земле Sachsen было, в октябре этого года я расписывалась
Читал что всё больше загсов требуют присяжного. Но конечно последнее слово за чиновником
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
В нашем загсе было строгое требование - присутствие присяжного переводчика. И на церемонии, и на официальной встрече перед ней.
Дешево у вас) Наша переводчица берет 60 или 70 за личное присутствие, БВ.
Перед началом церемонии спросили не произошло ли изменений, например, смены фамилии или изменения места регистрации. Нас заранее предупреждал работник загса, что это дежурная процедура. Если бы что-то изменилось, то пришлось бы собирать бумажки заново. По ходу церемонии была вступительная речь о старой ратуше, потом уже что-то про отношения. Ну и с чем -то мы два раза согласились. Лекция о истории нам запомнилась, так как такого мы точно не ожидали.
По ходу ещё был вопрос о смене фамилии: может, мы передумали и хотим взять общую.
Если переживаете, попросите мужа. Пусть вам подмигнет или знак какой подаст, когда соглашаться надо будет.
Я заранее спрашивала в ЗАГСе, нужен ли будет переводчик, мне сказали не нужно. Когда мы пришли, то спросили, устраивает ли нас помещение, где проходит "церемония", попросили проверить бумагу с личными данными. Спросили, хотим ли мы длинную церемонию или просто сказать "да". Мы сказали, что хотим короткую, и там было просто "если согласны, то скажите да", потом поставить свою подпись и всё.
Нас не просили приглашать переводчика. Сотрудницу, которая проводила церемонию, попросили, чтобы она говорила не очень быстро. А с мужем мы договорились, что в случае чего, он мне поможет. Но я все поняла и так, все было очень выразительно :)