Deutsch

Свидетельство о заключении брака

709  1 2 все
katia23 прохожий11.11.15 18:32
katia23
NEW 11.11.15 18:32 
Извиняюсь, если такая тема уже была. Времени нет искать совсем. Скажите пожалуйста!
В загсе нужно брать два свидетельства о заключении брака или хватит одного? (отступление:я рус. муж. нем.)
Помнится,где то краем уха слышала что требуют оригиналы во время воссоединения,и с русской и с немецкой стороны.
А пересылать каждый раз не вариант
#1 
DonnaK37 патриот11.11.15 18:40
DonnaK37
NEW 11.11.15 18:40 
в ответ katia23 11.11.15 18:32
можете взять 2, но тогда и апостили и перевод на оба потребуются.
В Германии оригинал, в процессе воссоединения, просят достаточно редко.
Оригинал св-ва о браке Вы подаете в консульство.
#2 
  Наталья 8275 гость12.11.15 09:50
NEW 12.11.15 09:50 
в ответ katia23 11.11.15 18:32
Берите 2! Я документы подавала в Новосибирске на воссоединение с оригиналом. Когда документы пришли в АБХ, они у мужа отправили в их загс. А там от него потребовали оригинал на проверку на подлинность. Уж не знаю как они его проверяют, но пришлось экспресс почтой отсылать.. Мы женились в России и он заранее получал разрешение на брак, тоже кучу документов собирала). Вот, если без этого разрешения женились, ещё и оригинал свидетельства о рождении жены требуют.
#3 
smirnova1580 завсегдатай12.11.15 12:07
NEW 12.11.15 12:07 
в ответ katia23 11.11.15 18:32
Конечно 2 , мужу и жене, кто знает, как жизнь сложиться
#4 
i-anastay гость12.11.15 14:50
NEW 12.11.15 14:50 
в ответ katia23 11.11.15 18:32
Мы расписывались в России, в ЗАГСе брали одно свидетельство о браке, на него потом ставили апостиль. В Германии муж переводил его на немецкий язык у присяжного переводчика, а потом подтверждал свой брак в Германии (в том же ЗАГСе, где и брал справку о брачной правоспособности). В итоге у него сейчас есть немецкое свидетельство о браке и копия с переводом российского свидетельства о браке. У меня - оригинал российского свидетельства о браке + копия перевода на немецкий язык и копия немецкого свидетельства о браке.
#5 
Anitos1402 местный житель12.11.15 17:53
Anitos1402
NEW 12.11.15 17:53 
в ответ smirnova1580 12.11.15 12:07
Вроде св-во о разводе дают два, а св-во о браке обычно одно.
Мы одно взяли, в России сделала апостиль, перевод и подала с доками на визу. Через 3-4 месяца после свадьбы сходили в ратхаус меня по месту жительства регистрировать и заодно внесли в базу, что муж уже женат. До этого числился неженатым.
#6 
Ulyaaa прохожий12.11.15 18:36
NEW 12.11.15 18:36 
в ответ Anitos1402 12.11.15 17:53
Нам с мужем дали тоже одно свидетельство о браке, поставили апостиль, осталось еще и перевести на немецк.
Скажите пожалуйста, они оригинал СОБ вместе с переводом забирают в консульстве? где потом его можно забрать?
#7 
MiaMoru свой человек12.11.15 18:43
MiaMoru
12.11.15 18:43 
в ответ Ulyaaa 12.11.15 18:36
Оригиналы не забирают. Заберут две копии. Оригинал просто посмотрят.
C’est la vie
#8 
Ulyaaa прохожий12.11.15 19:02
NEW 12.11.15 19:02 
в ответ MiaMoru 12.11.15 18:43
я звонила в бюро переводов, они скрепляют оригинал СОБа с заверенным переводом. То как здесь быть? Я думала им нужен оригинал перевода СОБа.
Или просто делать копию всего и они сверяют с оригиналом, но забирают только копии, я правильно поняла??
#9 
smirnova1580 завсегдатай12.11.15 19:27
NEW 12.11.15 19:27 
в ответ Anitos1402 12.11.15 17:53
В первый брак - 2 свидетельства о браке в Украине и сейчас в Германии спрашивали, сколько нам надо
#10 
madamSv завсегдатай12.11.15 19:49
madamSv
NEW 12.11.15 19:49 
в ответ Ulyaaa 12.11.15 19:02
Да, вы правильно поняли. У меня перевод свидетельства о браке подшит к оригиналу -3 листа, (нотариус пришил при заверении) . Вы делаете копии всех этих прошитых страниц и отдаете !Все Оригиналы вам вернут , только сверят их с копиями.
#11 
Anitos1402 местный житель12.11.15 20:40
Anitos1402
NEW 12.11.15 20:40 
в ответ Ulyaaa 12.11.15 19:02
Первый раз слышу чтоб к гос.документу пришивается перевод)
У меня на св-ве о браке стоит апостиль и все. Никуда ничего не пришивается/прикрепляется. Перевод- отдельный документ: копия СОБ, на которой стоит печать "Копия" +перевод+печать нотариуса и все это сшито и пропечатано.
#12 
Anitos1402 местный житель12.11.15 20:41
Anitos1402
NEW 12.11.15 20:41 
в ответ Ulyaaa 12.11.15 18:36
Оригиналы, как выше уже написали, не забирают. На все копии ставят штамп в консульстве: проверено или сверено с оригиналом.
#13 
Ulyaaa прохожий13.11.15 11:16
NEW 13.11.15 11:16 
в ответ madamSv 12.11.15 19:49
Спасибооооооооо
#14 
zyzuk завсегдатай13.11.15 11:49
NEW 13.11.15 11:49 
в ответ Ulyaaa 12.11.15 19:02
Я тоже первый раз слышу что гос документ скрепляют с переводом . Все отдельно. СОБ как и другие документы можно хоть на все языки мира перевести, так что теперь все переводы к оригиналу гос документа подшивать?))
#15 
MiaMoru свой человек13.11.15 12:18
MiaMoru
NEW 13.11.15 12:18 
в ответ zyzuk 13.11.15 11:49
Бывает и такое, если оригинал одностраничный, а пожеланий высказано не было.
C’est la vie
#16 
madamSv завсегдатай13.11.15 14:58
madamSv
NEW 13.11.15 14:58 
в ответ Anitos1402 12.11.15 20:40
Да, возможно это только наш нотариус так сделал- пришил перевод к оригиналу,(у нас есть второй экземпляр, правда без апостиля, мы в Дании регистрировались и попросили два СОБ) у меня на обратной стороне СОБ поставлен апостиль тоже.
#17 
Ulyaaa прохожий13.11.15 21:07
NEW 13.11.15 21:07 
в ответ zyzuk 13.11.15 11:49
да они скрепляют, нам также мужу в германии оригиналы документов с переводом скреплял консул и заверял.
Мы попросили отдельно, а они сказали - что так не делается, только все скрепленное заверяется)
#18 
zyzuk завсегдатай14.11.15 00:00
NEW 14.11.15 00:00 
в ответ Ulyaaa 13.11.15 21:07
Делала уже не один раз перевод разных документов и неразу мне никто не предложил скреплять с оригиналом. Каждому своё. )
#19 
Nikki-Kitty свой человек16.11.15 16:36
Nikki-Kitty
NEW 16.11.15 16:36 
в ответ zyzuk 14.11.15 00:00
у меня к оригиналу пришит перевод заверенный нотариусом
если вы с этим не сталкивались, не значит, что этого нет
#20 
1 2 все