Вход на сайт
Ожидание визы-87
NEW 29.08.13 20:03
в ответ bord 29.08.13 19:50
Добрый вечер девчонки! Подскажите, обязательно везти в Киевское посольство распечатки писем и скайпа??? Я не знаю как их вынять из сайта, а скопировать и перенести на листок, как-то получается глупо...((( У меня есть общие фотки и написанные от руки письма, открытки, много смс в телефоне, что им еще нужно для убеждения в долгом нашем общении??? Еду 5 сентября подавать на воссоединение и уже не знаю что еще взять с собой...(((
NEW 29.08.13 20:32
в ответ Кошка2010 29.08.13 20:03
Кошка, я бы посоветовала взять фотографии и хоть что-то из переписки. Я сама недавно подавала на воссоединение и у меня спрашивали могу ли я это предоставить. У меня на тот момент ни того ни другого не было и спасла меня только копия загранпаспорта. Всего хорошего!
NEW 29.08.13 21:19
в ответ НЕО81 20.08.13 23:13
Ну, вот вроде добилась. Сегодня прислали письмо с непонятным текстом. Типа визовый отдел ничего сам не решает, а является только местом обработки документов и все передано в другой орган для принятия окончательного решения. Теперь опять ждать у моря погоды в полном неведении. Млжет кто нибудь в курсе КТО принимает эти решения???
Какое небо голубое....
NEW 29.08.13 21:41
в ответ Angel20040 29.08.13 21:19
обычно решения принимают АБХ и посольство , кто из них говорит последнее слово сложно сказать, чаще бывает что АБХ говорит-да и посольство говорит- Да - получение визы, а может быть и так что в АБХ - да, а посольство вдруг - нет ( просят еще что-нибудь донести например).. получение визы затягивается
в офиц. письмах обычно любят писать что окончательное решение за другой сторой, в общем футболят ответственность друг другу
в вашем случае раз типа визовый отдел ничего не решает, звонить сначала в консульство возможно ответ уже у них, если нет, то снова АБХ ( в конце концов ,т.к. уже долго ждете, можно обратиться в МИД Германии в Берлин, адрес в начале ветки)

в офиц. письмах обычно любят писать что окончательное решение за другой сторой, в общем футболят ответственность друг другу
в вашем случае раз типа визовый отдел ничего не решает, звонить сначала в консульство возможно ответ уже у них, если нет, то снова АБХ ( в конце концов ,т.к. уже долго ждете, можно обратиться в МИД Германии в Берлин, адрес в начале ветки)
Не говорите,что мне делать и я не скажу,
куда вам идти.
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
NEW 29.08.13 22:30
предлагаю предложить немецкому правительству . и более того: выдавать мужей в соответствии с количеством дипломов о ВО. у кого 1-одного немецкого мужа, 2- соответственно... ну а 3- вообще
в ответ DonnaK37 29.08.13 18:03
В ответ на:
Вы думаете если жена без ВО, то ее к мужу не пустят?
Вы думаете если жена без ВО, то ее к мужу не пустят?
предлагаю предложить немецкому правительству . и более того: выдавать мужей в соответствии с количеством дипломов о ВО. у кого 1-одного немецкого мужа, 2- соответственно... ну а 3- вообще
NEW 30.08.13 08:05
в ответ Кошка2010 30.08.13 07:38
Девочки, сделайте принт скрин страницы, разворачиваете на полный экран, нажимаете кнопку "Prt Sc SysRq", далее открываете вордовский документ и вставляете через вставку, что тут сложного? не делайте вы каждую страницу, сделайте одну страничку на месяц, чтоб даты были видны
30.08.13 09:56
в ответ novadia 30.08.13 09:36
вы об этом?
действительно все будет Ок, это не ошибка, а просто изменения правил транслитерации
ошибка была бы , если б вам вместо Юлия написали например Анна
В ответ на:
У меня такой вопрос, в св-ве о браке, в сертификате А1 и остальных всех документов я YULIA ( старый загранник), а в новом загранпаспорте я уже IULIIA (cпасибо новой транслитерации). Документы у меня приняли на воссоединение, дяденька в консульстве сказал, все ок, точнее все вопросы в АБХ. Как вы думаете, могут ли они посчитать это ошибкой?
У меня такой вопрос, в св-ве о браке, в сертификате А1 и остальных всех документов я YULIA ( старый загранник), а в новом загранпаспорте я уже IULIIA (cпасибо новой транслитерации). Документы у меня приняли на воссоединение, дяденька в консульстве сказал, все ок, точнее все вопросы в АБХ. Как вы думаете, могут ли они посчитать это ошибкой?
действительно все будет Ок, это не ошибка, а просто изменения правил транслитерации

ошибка была бы , если б вам вместо Юлия написали например Анна
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.