Deutsch

Ожидание визы-87

Jeez местный житель23.08.13 09:08
Jeez
NEW 23.08.13 09:08 
в ответ pingvinashka 23.08.13 09:00
В ответ на:
зачем снимать копию и ее заверять?

Я просила девочек с Украины поправить меня, если процесс не такой. Мне так сказали делать в России переводчик+нотариус. В принципе - наверное это без разницы, перевести заверенную копию и сшить или перевести с копии, сшить и заверить У меня было так, я ни с кем не спорю
  mash-13 знакомое лицо23.08.13 09:18
NEW 23.08.13 09:18 
в ответ Jeez 23.08.13 09:08
В РБ точно так. вначале идешь к нотариусу, он делает ксерокопию СОБа, его заверяет. Это и есть нотариально заверенная копия. только после этого ее переводит тот переводчик, подпись и перевод которого нотариус удостоверит(должен быть в реестре). Перевод СоБа, апостиля, того, чего нотар нацарапал, печать . приносишь опять же нотариусу эту его копию плюс перевод. нотариус сшивает и опять заверяет все это. в данном случае он удостоверяет подпись переводчика.
Скарлет О Хара завсегдатай23.08.13 09:19
Скарлет О Хара
NEW 23.08.13 09:19 
в ответ Jeez 23.08.13 09:08
н.п.
Извините, можно маленький и наверно глупый вопрос: "вы переводите документы в России для того чтобы в Германии не переводить?".
Следовательно не теряете драгоценное время, и полностью собраные/готовые документы передаете на прямую в посольство для рассмотрения. По другому это можно назвать, для девушек, которые ждут "визу невесты" - подача документов без разрешения на брак. Я правильно понимаю? Поправте меня, если что не так. Я запуталась))
pingvinashka постоялец23.08.13 09:23
NEW 23.08.13 09:23 
в ответ Jeez 23.08.13 09:08
у нас немножко отличается, ну ничего страшного - теперь девочки будут знать как в Украине и России
Анют_ка свой человек23.08.13 09:43
Анют_ка
NEW 23.08.13 09:43 
в ответ Скарлет О Хара 23.08.13 09:19
девчонки воссоединяются. и подают в посольство документы в России, потому и переводят тоже тут. у невест (особенно при подаче доков в ЗАГС, суд Германии) берут оригиналы. если вы невеста - можете смело опускать эти разговоры, к вам они отношения не имеют
Делай, что должно, и пусть будет, как будет
Скарлет О Хара завсегдатай23.08.13 09:48
Скарлет О Хара
23.08.13 09:48 
в ответ Анют_ка 23.08.13 09:43
Спасибо) фух... стало легче и понятней :)))
Вне иллюзий завсегдатай23.08.13 09:54
Вне иллюзий
NEW 23.08.13 09:54 
в ответ Анют_ка 23.08.13 09:43
Девочки, у меня тоже вопрос назрел.
Мои доки переводили в Германии у присяжного переводчика. Она сразу сделала по два экземпляра перевода. Один мы отдали в ЗАГС, второй у меня остался. Я когда буду доки в консульство подавать на визу невесты, мне нужны простые копии моих паспортов и просто к ним приложить переводы? Ничего сшивать и заверять не надо?
Скарлет О Хара завсегдатай23.08.13 10:12
Скарлет О Хара
NEW 23.08.13 10:12 
в ответ Вне иллюзий 23.08.13 09:54
"Она сразу сделала по два экземпляра перевода." - всех документов или только паспортов?
Вне иллюзий завсегдатай23.08.13 10:17
Вне иллюзий
NEW 23.08.13 10:17 
в ответ Скарлет О Хара 23.08.13 10:12
Всех документов.
В консульство мне ведь только копии паспортов надо. СОР осталось в Германии, справка о брачной правоспособности тоже, поэтому мне переводы этих документов как я понимаю особо и не нужны.
Скарлет О Хара завсегдатай23.08.13 10:19
Скарлет О Хара
NEW 23.08.13 10:19 
в ответ Вне иллюзий 23.08.13 10:17
Я тоже так подумала. А вы сами решили предоставить перевод паспортов в Посольство при подаче доков на визу невесты? Или кто подсказал?
Вне иллюзий завсегдатай23.08.13 10:23
Вне иллюзий
NEW 23.08.13 10:23 
в ответ Скарлет О Хара 23.08.13 10:19
Я в Новосибирске буду подаваться. У нас прямо на сайте написано "Иноязычные документы, включая апостиль, должны быть переведены на немецкий язык присяжным (имеющим лицензию) переводчиком."
sonnenschein_12 посетитель23.08.13 11:57
sonnenschein_12
NEW 23.08.13 11:57 
в ответ Анют_ка 23.08.13 09:43
девочки, вопросик, БМ заплатил сегодня в Загсе пошлину за обработку доков, подавал он 4 недели назад, получается, что они только сегодня начали обрабатывать?он звонил, но пока нет никакой инфы. Получается, что 4 недели они лежали безхозные?
  Nikywa посетитель23.08.13 12:04
NEW 23.08.13 12:04 
в ответ Анют_ка 23.08.13 09:43
Подскажите в анкете для посольства есть пункт были ли вы раньше в Германии, и указать периоды, если я была много раз но не по немецкой визе, что мне указывать и как??
pingvinashka постоялец23.08.13 12:46
NEW 23.08.13 12:46 
в ответ Nikywa 23.08.13 12:04
указывайте, что были и дату (вы можете ехать в Германию не только по германскому шенгену, а по любому другому)
m_olesya постоялец23.08.13 12:49
m_olesya
NEW 23.08.13 12:49 
в ответ DonnaK37 23.08.13 08:55
В Москве тоже не надо заверять у нотариуса, чтобы сделать перевод, видимо это инициатива отдельно взятого нотариуса!
Я знаю, что ничего не знаю, но многие не знают и этого.(Сократ)
DonnaK37 патриот23.08.13 15:22
DonnaK37
NEW 23.08.13 15:22 
в ответ m_olesya 23.08.13 12:49
замечательно!
я так и предполагала, вернее была почти уверенна.
Jeez местный житель23.08.13 15:39
Jeez
NEW 23.08.13 15:39 
в ответ m_olesya 23.08.13 12:49
Не знаю, почему тогда у меня было так. Может потому, что нотариус и переводчик сидели в разных местах, хоть и работали всегда только друг с другом. Нотариус довольно известный у нас, не думала, что она действует неверно и специально не как все.
Ну, не надо заверять - так не надо. В любом случае, это не так уж и критично. Смысл перевода все равно тот же, он подшивается к копии, а не к оригиналу. Вот и все дела. Надо идти к переводчику и дальше скажут, как делать.
kuralana прохожий23.08.13 17:15
NEW 23.08.13 17:15 
в ответ vera933 05.06.13 14:00
Девочки! Может кто собирается экзамен А 1 сдавать 25.09.13 в Москве? Дайте знать,если что...
Анют_ка свой человек23.08.13 17:27
Анют_ка
NEW 23.08.13 17:27 
в ответ Вне иллюзий 23.08.13 10:23
о! коллега. я тоже к Новосибу отношусь
вот я по паспорту (заграну) спросила в посольстве:
В ответ на:
Собираюсь подавать документы на воссоединение семьи. В моем заграничном паспорте стоит печать "Для проживания заграницей". Загран.паспорт в переводе не нуждается, т.к. он на английском языке. Подскажите, пожалуйста, а нужно ли мне переводить на немецкий эту печать? Ведь она на русском языке.

и вот мне ответили:
В ответ на:
благодарим Вас за Ваш запрос и сообщаем, что перевода заграничного паспорта для подачи заявления о выдаче национальной визы, включая страницу с печатью "Для проживания за границей", не требуется.

надо оно вам лишние деньги и лишние телодвижения?
Делай, что должно, и пусть будет, как будет
Анют_ка свой человек23.08.13 17:29
Анют_ка
NEW 23.08.13 17:29 
в ответ sonnenschein_12 23.08.13 11:57
В ответ на:
Получается, что 4 недели они лежали безхозные?

да запросто
Делай, что должно, и пусть будет, как будет