русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Eheschließung und Ehegattennachzug

Казахстан. Воссоединение семьи

194815   186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 alle
Sonne_19 прохожий02.05.13 10:15
Sonne_19
NEW 02.05.13 10:15 
in Antwort шефер 02.05.13 09:27
Сначала мы дождемся немецкий паспорт ребенку. Я буду к ребенку воссоединяться) Потом будем документы собирать, и если все нормально, то в июле будем сдаваться в посольство)
  шефер постоялец02.05.13 10:33
NEW 02.05.13 10:33 
in Antwort Liliya86 02.05.13 10:11
И не говорите!... Будем ждать теперь от вас, хороших новостей
  шефер постоялец02.05.13 10:37
NEW 02.05.13 10:37 
in Antwort Sonne_19 02.05.13 10:15
Ясно. Насколько знаю, воссоединение к ребенку немцу, там не важен ни доход ни жил.площадь.
lena_8686 посетитель02.05.13 16:08
lena_8686
NEW 02.05.13 16:08 
in Antwort шефер 02.05.13 10:33
Поздравляю с тем что дело ваше наконец двигается!!!
Ну вот девочки и я здалась наконец..да с каким трудом....ужас..чем невесты не угодили не знаю
Если коротко то было так..пришла в 8:07 термин на 8:30 мое 5ое окно открылось в 9:05. слов нет..девушка видимо опоздала и пришла ужасно раздраженная..давай смотреть мои доки...переводы немецкие не понравились..делай тут говорит и заверяй..ладно...потом письмо с закса без даты на регистрацию..говорит надо чтоб было..я говорю как нам дату ставить если мы не знаем когда визу дадут...она нет я не приму ..в общем я ушла..донести сказали с 4до 5дня...
Звоню милому..он только с ночной его в закс отправляю сама переводы срочно двух доков делаю..в общем все сделала...пришла в посольство ровно в 4часа наше пятое окно открылось в 4:25передо мной трое..в общем захожу она говорит копии бледные..переделай а у меня всего 18мин на все...ну и побежала Лена сломя голову..принесла ей дух перевожу как гончая а она как издевается...что говорит на улице все еще холодно???я говорю не знаю мне жарко..
в общем день нервотрепки и все сдала...ужас
leka11 завсегдатай02.05.13 17:08
NEW 02.05.13 17:08 
in Antwort lena_8686 02.05.13 16:08
да уж......просто слов нет. я конечно не невеста уже, но чёт занервничала у меня есть пару проблемных мест, даже и не знаю, прокатит иль не прокатит Но главное что сдали, так что поздравляю !!!
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
Liliya86 гость02.05.13 17:43
Liliya86
NEW 02.05.13 17:43 
in Antwort lena_8686 02.05.13 16:08
М да! Целая история. Представляю ваше состояние. Пришлось вам побегать. А немецкие переводыт это да! Не хотят их в KZ принимать. Я хотела заверить немецкий перевод здесь у переводчика-нотариуса, хотя он уже был заверен немецким нотариусом. Так мне так и сказали в агенстве где я все доки переводила, что во первых, они этот документ не могут заверить, и во вторых немецкий перевод здесь не примут, т.к. на эти переводы они не могут ставить свои печати, а в посольстве требуют с печатями нотариуса нашего. И все таки дело сделано! С чем я вас и поздравляю! Теперь и вы так сказать "в зале ожидания"
leka11 завсегдатай02.05.13 18:01
NEW 02.05.13 18:01 
in Antwort lena_8686 02.05.13 16:08, Zuletzt geändert 02.05.13 18:53 (leka11)
девочки вопрос по анкете, в строке про паспорт, что писали пасс или райзеаусвайс ?? и роспись в конце анкеты должна быть на немецком или на русском ?? глупые наверно вопросы...но блин чёто я парюсь с ними
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
Liliya86 гость02.05.13 18:53
Liliya86
NEW 02.05.13 18:53 
in Antwort leka11 02.05.13 18:01
Я пас писала.
Liliya86 гость02.05.13 18:54
Liliya86
NEW 02.05.13 18:54 
in Antwort leka11 02.05.13 18:01
А роспись должна быть такая как у вас в паспорте.
leka11 завсегдатай02.05.13 19:03
NEW 02.05.13 19:03 
in Antwort Liliya86 02.05.13 18:54
ясненько. благодарю
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
leka11 завсегдатай02.05.13 19:14
NEW 02.05.13 19:14 
in Antwort leka11 02.05.13 19:03
и ещё вопрос- разъяснение к анкете заполняется же на русском язык, да ???
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
Liliya86 гость02.05.13 19:57
Liliya86
02.05.13 19:57 
in Antwort leka11 02.05.13 19:14
Вот этого не знаю. Я разъяснение не писала, но по логике, это разъяснение нужно для Германии,поэтому, мне так кажется нужно на немецком. Ну, а поточнее вам подскажет тот кто писал.
  шефер постоялец02.05.13 20:14
NEW 02.05.13 20:14 
in Antwort Liliya86 02.05.13 19:57
Я писала на немецком Разъяснение. Все приняли.
leka11 завсегдатай02.05.13 20:14
NEW 02.05.13 20:14 
in Antwort Liliya86 02.05.13 19:57
с ваших слов получается это разъяснение не в обязаловку что ли ??
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
leka11 завсегдатай02.05.13 20:17
NEW 02.05.13 20:17 
in Antwort шефер 02.05.13 20:14
ок, спасибочки..значит напишу на немецком
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
  шефер постоялец02.05.13 20:22
NEW 02.05.13 20:22 
in Antwort lena_8686 02.05.13 16:08
Спасибо!
Да уж, потрепали вам нервы, как говорится на чье настроение нарвешься... А кто принимал в 5 окошке? У меня девушка милая попалась, Валерия зовут с фам. немецкой. Пошла мне навстречу, я когда на 20.02 записалась не как положено, тут же сломя голову побежала дамой, чтоб записаться на ближайшую дату, повезло было на 22.02. но там было всего два места, а мне нужно было три. т.к. на детей тоже записываешься по времени. Пришлось мл.дочь. записать на 24.02. Когда пришла в назначенное время она все приняла в полном комплекте все три пачки доков. Сама предложила, а я только рада была. Вообщем повезло.
Пусть этот день был для вас сложным, но все же Поздравляю, со сдачей доков! Теперь только ждать. Все будет хорошо.
Liliya86 гость02.05.13 20:30
Liliya86
NEW 02.05.13 20:30 
in Antwort leka11 02.05.13 20:14
Нет не в обязаловку. В списке доков на сайте его нет. Не знаю как на сайте посольства в Астане . Но на сайте консульства в Алматы его в списке нет.У меня без него все приняли и даже не заикнулись про него. А жаль. Я бы тоже сразу написала. У нас уже позже адвокат в Германии писал это разъяснение.
leka11 завсегдатай02.05.13 20:36
NEW 02.05.13 20:36 
in Antwort Liliya86 02.05.13 20:30
ах, да вы же в Алматы подавались, на сайте Астаны под заявлением на нац.визу есть ещё один файлик-разъяснение, я ещё засомневалась а надо ли оно мне...и в конце концов решила, что всё таки надо
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
  шефер постоялец02.05.13 20:36
NEW 02.05.13 20:36 
in Antwort шефер 02.05.13 20:22
На счет переводов, я почти все делала в Гетте институте. Сомневается в переводе мне даже не приходилось, ведь преподаватели компетентны, везде печать стояла немецкого центра. Просто приходила отдавала доки , мне и перевод и сами нотариусом заверяли. В Шпрахцентре предоставляют переводческие услуги и цены были приемлемые. Но это в Астане в других городах не знаю. Может пригодится для будущих поколений. Ранее делала в БЦ Алма-Ата, так мне приходилось возвращаться и просить исправить ошибки то в написании фамилии, то в датах по рождению.
Liliya86 гость02.05.13 21:50
Liliya86
NEW 02.05.13 21:50 
in Antwort leka11 02.05.13 20:36
Прошу прощения! Я перепутала разъяснение с сопроводительным письмом. У нас на сайте оно тоже есть. Но я его не заполняла. Я про него напрочь забыла. И девушка кот. доки принимала мне про него ничего не сказала. У меня и без него все прекрасно приняли. Видать не так оно уж важно.