Deutsch

оформление доков на воссоединение

1089  1 2 3 все
Alya_0 прохожий05.02.10 12:45
NEW 05.02.10 12:45 
Последний раз изменено 05.02.10 14:08 (Dresdner)
Привет всем!!! вот какая история - подруга вышла замуж за гр. Герм. российского происхождения... он настаивает на ее переезд туда...

Если нетрудно, подскажите с чего начать ей оформление доков на воссоединение, на сайте посольства Герм. смотрели список , но тут вот почитали , и такое ощущение, что там не все необходимое указано( в смысле на сайте посольства). здесь кто-ьто писал про приглашение от мужа, может мы не так поняли....
#1 
autoledi местный житель05.02.10 12:51
autoledi
NEW 05.02.10 12:51 
в ответ Alya_0 05.02.10 12:45, Последний раз изменено 05.02.10 14:09 (Dresdner)
так кто выезжает то, Вы или подруга?
все что указано на сайте + приглашение от мужа и копия его паспорта...
почитайте ветки Ожидание визы, там с старых ветках много полезного да и в архив загляните
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
#2 
Alessja1 посетитель05.02.10 21:21
Alessja1
NEW 05.02.10 21:21 
в ответ autoledi 05.02.10 12:51
а где можно найти пример такого приглашения
http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
#3 
autoledi местный житель05.02.10 21:31
autoledi
NEW 05.02.10 21:31 
в ответ Alessja1 05.02.10 21:21, Последний раз изменено 05.02.10 21:34 (autoledi)
тутhttp%3A//foren.germany.ru/familie/f/15410661.html?Cat=&page=0&view=collap... посмотрите
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
#4 
mexy завсегдатай05.02.10 21:36
mexy
NEW 05.02.10 21:36 
в ответ autoledi 05.02.10 12:51
Про приглашение я уже слышала, а вот про копию паспорта нет Это имеется ввиду копия аусвайса? А скан по e-mail отправленный подойдет?
#5 
mexy постоялец05.02.10 21:37
mexy
NEW 05.02.10 21:37 
в ответ autoledi 05.02.10 21:31
Не открывается
#6 
autoledi местный житель05.02.10 21:38
autoledi
NEW 05.02.10 21:38 
в ответ mexy 05.02.10 21:37
В ответ на:
В ответ на:Erklarung
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich ........................, ( 02.07.1980 in ..................................., Wohnhaft: ...................................) mochte mit diesem Schreiben zwecks Familienwiedervereinigung, meine Frau, ........................... (geb. ..............................., am 19.09.1986 in Moskau) zu mir nach Deutschland einladen.
Meine Frau wird unter der selben Adresse wie ich Wohnhaft sein und ich werde sie in meine Versicherung einschlie?en.
Ich bedanke mich im Voraus fur Ihr Verstandnis.
Mit freundlichen Grussen
XXXXXXXX
Ich, der unterzeichende, Weiser Klaus, habend die deutsche Staatsangehorigkeit, Personalausweis Nr. : XXXXXX und wohnend an der Adresse : Fritzheckert Str. 8, 09xxx Stadt, Deutschland, mochte meine Ehefrau Weiser Maria, Geburtsnahme Volkova, die in Russland,Tjumen Gebiet, Ustlamenka am 19.05.1985 geboren wurde und habend die russische Staatsangehorigkeit, Reisepass Nr. : ТУТ НОМЕР ЗАГРАНПАСПОРТА ИНОСТРАНЦА in Russland, St-Petersburg, ТУТ АДРЕС ИНОСТРАНЦА wohnt, nach Deutschland, STADT zum Zweck der Familienzusammenfuhrung einladen.
STADT, 16.05.07
Подпись

Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
#7 
Alessja1 посетитель05.02.10 21:53
Alessja1
NEW 05.02.10 21:53 
в ответ autoledi 05.02.10 21:38
спасибо огромное, а это нужно заверят у натариуса? или можно просто распечатать поставить подпись и все
http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
#8 
autoledi местный житель05.02.10 22:01
autoledi
NEW 05.02.10 22:01 
в ответ Alessja1 05.02.10 21:53
там 2 варианта, пишите от руки или распечатать и подпись, у нотара никто не заверял вроде...
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
#9 
Kareks местный житель07.02.10 21:05
Kareks
NEW 07.02.10 21:05 
в ответ Alya_0 05.02.10 12:45
В ответ на:
и такое ощущение, что там не все необходимое указано( в смысле на сайте посольства). здесь кто-ьто писал про приглашение от мужа, может мы не так поняли...

Вы думаете на сайте посольства написано неправильно??....
Не во всех немецких консульствах требуется приглашение от мужа. Вот, например, Екатерибургское консульство просит его предоставить, а Московское - нет. Посмотрите всё-таки на сайте именно Вашего консульства, что требуется.
#10 
222 гость07.02.10 23:05
222
NEW 07.02.10 23:05 
в ответ Kareks 07.02.10 21:05
Согласен! в Московском приглашение и копию аусвайса не потребовали
#11 
Kareks местный житель07.02.10 23:35
Kareks
NEW 07.02.10 23:35 
в ответ 222 07.02.10 23:05
В ответ на:
копию аусвайса не потребовали

Копию аусвайса супруга лучше предоставить. Если супруг(а) гражданин(ка) Германии, визовый сбор платить не нужно.
#12 
Alessja1 посетитель09.02.10 09:18
Alessja1
NEW 09.02.10 09:18 
в ответ Kareks 07.02.10 23:35
скажите а при подачи документов на каком языке говорят на русском или немецком?
http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
#13 
Kareks местный житель09.02.10 14:47
Kareks
NEW 09.02.10 14:47 
в ответ Alessja1 09.02.10 09:18
В ответ на:
скажите а при подачи документов на каком языке говорят на русском или немецком?

У всех по-разному - кому как повезёт. Некоторых "экзаменуют" и даже "прессуют" по-немецки, с другими общаются по-русски. Мне в консульстве не задали ни одного вопроса ни по-русски, ни по-немецки. Сотрудница молча разобрала документы по кучкам; потом встала, дав понять, что приём окончен и на мой немой вопрос на лице, ответила на чистом русском: "все вопросы теперь к АБХ" и ушла...
А вот моя приятельница при воссоединении около часа отвечала на вопросы на немецком. Вопросы были несложные: биографии её и мужа, подробности бракосочетания и т.д. Но "попотеть" ей немного пришлось...
#14 
  Ananasinka коренной житель09.02.10 15:53
Ananasinka
NEW 09.02.10 15:53 
в ответ autoledi 05.02.10 21:38
В ответ на:
В ответ на:Erklarung
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich ........................, ( 02.07.1980 in ..................................., Wohnhaft: ...................................) mochte mit diesem Schreiben zwecks Familienwiedervereinigung, meine Frau, ........................... (geb. ..............................., am 19.09.1986 in Moskau) zu mir nach Deutschland einladen.
Meine Frau wird unter der selben Adresse wie ich Wohnhaft sein und ich werde sie in meine Versicherung einschlie?en.
Ich bedanke mich im Voraus fur Ihr Verstandnis.
Mit freundlichen Grussen
XXXXXXXX
Ich, der unterzeichende, Weiser Klaus, habend die deutsche Staatsangehorigkeit, Personalausweis Nr. : XXXXXX und wohnend an der Adresse : Fritzheckert Str. 8, 09xxx Stadt, Deutschland, mochte meine Ehefrau Weiser Maria, Geburtsnahme Volkova, die in Russland,Tjumen Gebiet, Ustlamenka am 19.05.1985 geboren wurde und habend die russische Staatsangehorigkeit, Reisepass Nr. : ТУТ НОМЕР ЗАГРАНПАСПОРТА ИНОСТРАНЦА in Russland, St-Petersburg, ТУТ АДРЕС ИНОСТРАНЦА wohnt, nach Deutschland, STADT zum Zweck der Familienzusammenfuhrung einladen.
STADT, 16.05.07
Подпись

Для тех, кто хочет воспользоваться образцом - будьте внимательнее: в обоих письмах ошибок много - начиная от отсутствующих умляутов, заканчивая просто грамматическими и орфографическими ошибками..
#15 
Alessja1 посетитель09.02.10 22:37
Alessja1
NEW 09.02.10 22:37 
в ответ Kareks 09.02.10 14:47
в списке документов написано по две копии с документа. Возник вопрос с оригинала 2 копии или с нотариального перевода 2 копии?
http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
#16 
Виктория22 старожил09.02.10 23:07
Виктория22
09.02.10 23:07 
в ответ Alessja1 09.02.10 22:37
Со всего по 2 копии.И с оригинала и с перевода...
#17 
Alessja1 посетитель09.02.10 23:47
Alessja1
NEW 09.02.10 23:47 
в ответ Виктория22 09.02.10 23:07
скажите а где делаются переводы на намецкий язык, насколько я знаю русский нотариус не может заверять тексты на немецком, это что ж документы в Германию отсылать нужно? Напишите кто где переводы делал и приняли ли их в посольстве
http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
#18 
Виктория22 старожил09.02.10 23:59
Виктория22
NEW 09.02.10 23:59 
в ответ Alessja1 09.02.10 23:47
Да в любом бюро переводов делается нотариальный перевод на немецкий.Нотариус подтверждает не текст,а подпись переводчика. А уж бюро переводов везде хватает.Обычно они находятся рядом с нотариальными конторами.У меня все переводы приняли.Я в Москве делала,а у нас проблем нет найти бюро переводов.
#19 
vlv завсегдатай10.02.10 00:01
vlv
NEW 10.02.10 00:01 
в ответ Alessja1 09.02.10 23:47
В ответ на:
где делаются переводы на намецкий язык, насколько я знаю русский нотариус не может заверять тексты на немецком, это что ж документы в Германию отсылать нужно?


Нотариус заверяет ВАШУ ПОДПИСЬ.
#20 
1 2 3 все