Вход на сайт
Ehefähigkeitszeugnis
NEW 05.02.09 21:08
в ответ Ser.Barmaley 05.02.09 19:08
По просьбе
Ser.Barmaley продублирую сюда свой пост для тех, кто заключает брак в Украине:
Доброго времени суток.
Решил поделиться опытом по этому поводу и заодно задать вопросы.
Первое, что сделал - сходил сегодня в Standesamt по месту прописки - Bad Segeberg (Schleswig-Holstein). Он находится у нас в здании Rathaus. Поговорил с государственной служащей о получении Ehefähigkeitszeugnis. Я никогда небыл женат, моя невеста никогда небыла замужем. Я гражданин Германии, переехал с родителями 6 лет назад как Spätussiedler. Следующие документы потребовали:
От меня:
1. Personalausweis.
2. Aktuelle beglaubigte Abschrift aus dem Familienbuch der Eltern (нашли данный докуент в своей картотеке - мы когда переехали, помню, родители возились с этими документами).
3. Aufenthaltsbescheinigung für Eheschließung (можно получить в соседнем кабинете).
4. Einbürgerungsurkunde (таковой у меня нет - нужно будет поговорить со служащей на этот счет еще раз, чтобы чем-то заменить данный документ).
От невесты:
1. Geburtsurkunde (Свидетельство о рождении. В оригинале. Легализованное)
2. Personalausweis (Внутренний украинский паспорт. Сказала обратиться в посольство Германии в Украине и получить документ с печатью о том, что невеста принесла паспорт и показала его. Так я понял, по крайней мере. Копии страниц из паспорта не принимают - нужно именно подтверждение из посольства).
3. Eidesstattliche Erklärung in Form einer notariell beglaubigten Erklärung über den Familienstand (Это, как я понимаю, клятвенное заявление делается в посольстве Германии в Украине).
Это пока все новости. Теперь возникли следующие вопросы. Кто ознакомлен с особенностями возни с документами в Украине, а еще лучше, в Одессе, отпишитесь, пожалуйста.
На счет легализации. Невеста нашла информацию, что следует Свидетельство о рождении получить новое (старое - это Советское еще), затем легализировать следующим образом - проставить штампы в Областном Министерстве Юстиций, в Министерстве Иностранных Дел и в Консульстве. За каждую печать определенная цена. В Консульстве платится только в валюте евро. Все ли верно ?
На счет паспорта. Кто-то сталкивался с подобными требованиями ? Я даже не представляю, что нужно сказать, придя в Консульство. Кстати, занимается ли Почетный Консул в Одессе подобными делами, или нужно будет ехать в Киев ?
На счет клятвенного заявления. Тот же вопрос - занимается ли Консул этим ? И нельзя ли заменить это заявление легализоанной справкой о семейном положении из ЗАГСа ?
Тему буду продолжать по мере развития событий :) Вот ссылка на саму тему: http://foren.germany.ru/familie/f/12739237.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5

Доброго времени суток.
Решил поделиться опытом по этому поводу и заодно задать вопросы.
Первое, что сделал - сходил сегодня в Standesamt по месту прописки - Bad Segeberg (Schleswig-Holstein). Он находится у нас в здании Rathaus. Поговорил с государственной служащей о получении Ehefähigkeitszeugnis. Я никогда небыл женат, моя невеста никогда небыла замужем. Я гражданин Германии, переехал с родителями 6 лет назад как Spätussiedler. Следующие документы потребовали:
От меня:
1. Personalausweis.
2. Aktuelle beglaubigte Abschrift aus dem Familienbuch der Eltern (нашли данный докуент в своей картотеке - мы когда переехали, помню, родители возились с этими документами).
3. Aufenthaltsbescheinigung für Eheschließung (можно получить в соседнем кабинете).
4. Einbürgerungsurkunde (таковой у меня нет - нужно будет поговорить со служащей на этот счет еще раз, чтобы чем-то заменить данный документ).
От невесты:
1. Geburtsurkunde (Свидетельство о рождении. В оригинале. Легализованное)
2. Personalausweis (Внутренний украинский паспорт. Сказала обратиться в посольство Германии в Украине и получить документ с печатью о том, что невеста принесла паспорт и показала его. Так я понял, по крайней мере. Копии страниц из паспорта не принимают - нужно именно подтверждение из посольства).
3. Eidesstattliche Erklärung in Form einer notariell beglaubigten Erklärung über den Familienstand (Это, как я понимаю, клятвенное заявление делается в посольстве Германии в Украине).
Это пока все новости. Теперь возникли следующие вопросы. Кто ознакомлен с особенностями возни с документами в Украине, а еще лучше, в Одессе, отпишитесь, пожалуйста.
На счет легализации. Невеста нашла информацию, что следует Свидетельство о рождении получить новое (старое - это Советское еще), затем легализировать следующим образом - проставить штампы в Областном Министерстве Юстиций, в Министерстве Иностранных Дел и в Консульстве. За каждую печать определенная цена. В Консульстве платится только в валюте евро. Все ли верно ?
На счет паспорта. Кто-то сталкивался с подобными требованиями ? Я даже не представляю, что нужно сказать, придя в Консульство. Кстати, занимается ли Почетный Консул в Одессе подобными делами, или нужно будет ехать в Киев ?
На счет клятвенного заявления. Тот же вопрос - занимается ли Консул этим ? И нельзя ли заменить это заявление легализоанной справкой о семейном положении из ЗАГСа ?
Тему буду продолжать по мере развития событий :) Вот ссылка на саму тему: http://foren.germany.ru/familie/f/12739237.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
NEW 12.02.09 13:05
Пожалуйста подскажите!!!
Моему пaрню (гр.России) поставили апостиль не в оригинал СОР а на завереную копию.
Достаточно ли будет если я в Standesamte покажу не оригинал СОР, а натариально завериную копию СОР с апостилем с натариально завереным переводом???
Моему пaрню (гр.России) поставили апостиль не в оригинал СОР а на завереную копию.
Достаточно ли будет если я в Standesamte покажу не оригинал СОР, а натариально завериную копию СОР с апостилем с натариально завереным переводом???
http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
NEW 12.02.09 23:53
скорее всего будет недостаточно. А почему не поставили на оригинал?
в ответ Alessja1 12.02.09 13:05
В ответ на:
Пожалуйста подскажите!!!
Моему порню (гр.России) поставили апостиль не в оригинал СОР а на завереную копию.
Достаточно ли будет если я в Standesamte покажу не оригинал СОР, а натариально завериную копию СОР с апостилем с натариально завереным переводом???
Пожалуйста подскажите!!!
Моему порню (гр.России) поставили апостиль не в оригинал СОР а на завереную копию.
Достаточно ли будет если я в Standesamte покажу не оригинал СОР, а натариально завериную копию СОР с апостилем с натариально завереным переводом???
скорее всего будет недостаточно. А почему не поставили на оригинал?
NEW 13.02.09 23:35
Может быть, уже поздно Вам отвечать, но мы тоже расписывались на Украине, правда не в Одессе. Так вот:
На счет легализации. Вы все верно пишите. Во всяком случае, я так и делала. В Консульстве (у меня Посольство, г. Киев) платится в евро, при чём прямо там, в окошко, а не в банке.
На счет паспорта. С такими точно требованиями я не сталкивалась. От меня были нужны заверенные копии паспорта, но т.к. на Украине ни один нотариус заверять копии паспортов права не имеет, встав вопрос: что же делать? Делая легализация остальных документов в посольстве, спросила, не заверяют ли они случайно? Ответ был положительный, заверили (поставили печати) и содрали 10 евро за каждую копию (внутренний и загранпаспорта в оригиналах я демонстрировала). Может и Вам это подойдет? Точно не знаю, но думаю, и консул в Одессе это сможет сделать.
На счет клятвенного заявления. ЗАГС такую справку не дает. Пишется это заявление у любого нотариуса. Мне обошлось в 20 грн., на форуме и другие цены писали (100-200 грн.) О том, что это можно/нужно делать и в консульстве впервые слышу.
Удачи Вам!
На счет легализации. Вы все верно пишите. Во всяком случае, я так и делала. В Консульстве (у меня Посольство, г. Киев) платится в евро, при чём прямо там, в окошко, а не в банке.
На счет паспорта. С такими точно требованиями я не сталкивалась. От меня были нужны заверенные копии паспорта, но т.к. на Украине ни один нотариус заверять копии паспортов права не имеет, встав вопрос: что же делать? Делая легализация остальных документов в посольстве, спросила, не заверяют ли они случайно? Ответ был положительный, заверили (поставили печати) и содрали 10 евро за каждую копию (внутренний и загранпаспорта в оригиналах я демонстрировала). Может и Вам это подойдет? Точно не знаю, но думаю, и консул в Одессе это сможет сделать.
На счет клятвенного заявления. ЗАГС такую справку не дает. Пишется это заявление у любого нотариуса. Мне обошлось в 20 грн., на форуме и другие цены писали (100-200 грн.) О том, что это можно/нужно делать и в консульстве впервые слышу.
Удачи Вам!

NEW 16.02.09 18:54
в ответ Alessja1 12.02.09 13:05
В ответ на:
Достаточно ли будет если я в Standesamte покажу не оригинал СОР, а натариально завериную копию СОР с апостилем с натариально завереным переводом???
К сожалению копия СОР не проходит, пусть даже трижды нотариально заверена и апостилизированаДостаточно ли будет если я в Standesamte покажу не оригинал СОР, а натариально завериную копию СОР с апостилем с натариально завереным переводом???
NEW 18.02.09 10:52
дайте пожалуйста ссылку...а то я не найду..
и писать на русском, или на немецком?
была вчера у нотариуса она мне вообще не могла ответить ни на один вопрос...сказала самой узнать...
как я понимаю сам пишешь эту клятву,а не нотариус...??
помогите,а то уже достало туда-сюда бегать...
в ответ Ser.Barmaley 04.11.08 21:49
В ответ на:
Клятвенное заявление о том, что в настоящий момент не состоит в браке - eidesstattliche Erklärung (пишется произвольно с указанием прежних браков - текст находится где-то на соседней ветке или воспользоваться готовым в нотариальной конторе)
Клятвенное заявление о том, что в настоящий момент не состоит в браке - eidesstattliche Erklärung (пишется произвольно с указанием прежних браков - текст находится где-то на соседней ветке или воспользоваться готовым в нотариальной конторе)
дайте пожалуйста ссылку...а то я не найду..
и писать на русском, или на немецком?
была вчера у нотариуса она мне вообще не могла ответить ни на один вопрос...сказала самой узнать...
как я понимаю сам пишешь эту клятву,а не нотариус...??
помогите,а то уже достало туда-сюда бегать...
19.02.09 19:52
Belehrt über die Bedeutung einer eidesstattlichen Versicherung und die Strafbarkeit einer falschen eidesstattlichen Versicherung versichere ich Иия и Фамилия как в (загран)паспорте(Wohnhaft: *******) hiermit folgendes an Eides statt: Ich war nie verheiratet und zur Zeit bin ich ledig.
Дата
Подпись
заверяете у нотара и докУмент готов!!!
В ответ на:
писать на русском, или на немецком?
Если никогда не были замужем и находитесь в Германии - Eidesstattliche Versicherungписать на русском, или на немецком?
Belehrt über die Bedeutung einer eidesstattlichen Versicherung und die Strafbarkeit einer falschen eidesstattlichen Versicherung versichere ich Иия и Фамилия как в (загран)паспорте(Wohnhaft: *******) hiermit folgendes an Eides statt: Ich war nie verheiratet und zur Zeit bin ich ledig.
Дата
Подпись
заверяете у нотара и докУмент готов!!!
