Deutsch

Бракосочетание в Дании и передводчик.

220  
pinkinson прохожий17.11.08 20:18
NEW 17.11.08 20:18 
Всем привет!
Женимся 5 декабря в Дании в Зондерборге. Бракосочетание производится либо на датском, английском или немецком. Супруги и свидетили по идее должны говорит на одном из ехтих языков, либо требуется переводчих. Кто женился - скажите на сколько это принципиально. Невеста совсем чуть-чуть говорит по немецки, но очень плохо понимает. Обязателно потребуется переводчик или всё-таки на это закроют глаза?
Если передводчик абсолютно необходим, может ли кто-либо кого-то посоветовать?
Спасибо.
#1 
milow alexander коренной житель17.11.08 20:26
milow alexander
NEW 17.11.08 20:26 
в ответ pinkinson 17.11.08 20:18
В ответ на:

Если передводчик абсолютно необходим, может ли кто-либо кого-то посоветовать?

Тут необходим.Вы же всё равно со свидетелями должны приехать.
#2 
tom4ik знакомое лицо17.11.08 21:08
tom4ik
NEW 17.11.08 21:08 
в ответ pinkinson 17.11.08 20:18
Что, вообше никто ни на каком языке не говорит, как жы вы в Германии живёте, или из России в Данию женится приезжаете - за екзотикой
Так надоели Дубай и Бали. Они ни сердцу, ни уму. А я уеду в Кострому! (c)
#3 
  taksa0 знакомое лицо17.11.08 22:56
NEW 17.11.08 22:56 
в ответ pinkinson 17.11.08 20:18
Если один из супругов говорит на немецком , а второй хоть чуть чуть на английскои или немецком , переводчик не нужен . Я расписывалась в Зондеборге , свидетелями были служащие Загса . Это процедура длится от силы 5 минут , ну сделает ваша невеста счастливое , понимающее лицо , или ущипнете ее когда надо будет ответить ,,да,, Счаслвивого бракосочетания
#4 
pinkinson прохожий18.11.08 01:09
18.11.08 01:09 
в ответ pinkinson 17.11.08 20:18
Нет, мы (я и свидетили) конечно на немецком и на английском говорим. Вот невеста только по-русски разговаривает (по немецки совсем чуть-чуть). Вопрос в том могут ли в ЗАГСЕ встать на дыбы. Не хотелосЬ бы что бы из-за такой мелочи всё пошло бы прахом.
#5 
milow alexander коренной житель18.11.08 01:23
milow alexander
NEW 18.11.08 01:23 
в ответ pinkinson 18.11.08 01:09
В ответ на:
Нет, мы (я и свидетили) конечно на немецком и на английском говорим. Вот невеста только по-русски разговаривает (по немецки совсем чуть-чуть). Вопрос в том могут ли в ЗАГСЕ встать на дыбы. Не хотелосЬ бы что бы из-за такой мелочи всё пошло бы прахом.

Ну наверняка ваши друзья и по русски могут.
#6 
  taksa0 знакомое лицо18.11.08 12:49
NEW 18.11.08 12:49 
в ответ pinkinson 18.11.08 01:09
Нет проблем не будет , вас заводят в зал для торжеств , тетенька спрашивает на каком языке зачитывать текст , вы выбираете тот , который для вас предпочтительней . От вас только в процессе зачитывания текста в определенном месте сказать ,,да,, на этом языке . Не забудьте свидетели должны быть с паспортами , дающие им право находится в шенгене , перед регистрацией их паспорта проверяют ...
#7 
MD505 прохожий18.11.08 16:44
NEW 18.11.08 16:44 
в ответ taksa0 18.11.08 12:49
На момент регистрации брака, по-немецки я могла сказать только Гитлер капут (но муж - немец). Нас спросили, когда мы привезли документы, нужен ли нам переводчик. На что мы ответили, что сами разберемся. Свидетелями у нас были две милые местные бабушки. Да, действительно, все произошло так быстро, что я даже не успела умное лицо поменять на счастливое!
#8 
pinkinson прохожий18.11.08 23:47
NEW 18.11.08 23:47 
в ответ pinkinson 17.11.08 20:18
Ок, всем большое спасибо что успокоили! :)
#9