Вход на сайт
заверение копий с оригинала
NEW 27.03.07 13:06
http://foren.germany.ru/arch/education/f/6339511.html?Cat=&page=0&view=collapsed...
была уже в двух Bürgeramt╟ах, в Потсдаме и Берлине, заверили естественно только копии перевода, но отказались заверить копии с оригиналов, куда мне идти это делать? заново прочла эту ветку, там Татарин вроде так и не дает ответа, где это можно сделать, так как они и не обязаны это делать. Подскажите, пожалуйста.
была уже в двух Bürgeramt╟ах, в Потсдаме и Берлине, заверили естественно только копии перевода, но отказались заверить копии с оригиналов, куда мне идти это делать? заново прочла эту ветку, там Татарин вроде так и не дает ответа, где это можно сделать, так как они и не обязаны это делать. Подскажите, пожалуйста.
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
NEW 27.03.07 20:45
в ответ chryso 27.03.07 17:08
Когда была в уни, спросила про это, они сказали, да, нужны заверенные копии с оригинала, можно, мол, это сделать при нашем уни, но акцептируют это заверение естественно только при этом уни. У меня еще три, в других что ли так же делать? И потом в уни-ассист приносить гору из 100 листов? Я, конечно, ответила, что еще раз попробую в другом Bürgeramt^е. И вот теперь думаю, что делать. В уни-ассисте тоже подтвердили, что нужны заверенные копии с оригиналов.
А почему если это незаконно, и если это везде знают, почему тогда столько лет подряд уни-ассист ерундой страдает?
А почему если это незаконно, и если это везде знают, почему тогда столько лет подряд уни-ассист ерундой страдает?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
NEW 27.03.07 21:13
в ответ M_M_M 27.03.07 20:47
имхо, в уни-ассисте имели ввиду именно ту копию, которая прикреплена к вашему переводу!...
в свое время я делала перевод (правда в России) и сразу его заверяла - соответственно, они сами делали копию с оригинала, к ней подшивался заверенный перевод...
а вас уже откуда то отправила да с вашим вариантом?
в свое время я делала перевод (правда в России) и сразу его заверяла - соответственно, они сами делали копию с оригинала, к ней подшивался заверенный перевод...
а вас уже откуда то отправила да с вашим вариантом?
NEW 27.03.07 21:26
в ответ Sca2005 27.03.07 21:24
у меня вот так это выглядит: есть перевод и к нему прикреплена копия оригинала, потом я сделала копию с перевода, которую мне заверили, копию с оригинала уже к этой заверенной копии естественно никто прикреплять не будет!
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
NEW 27.03.07 21:40
в ответ M_M_M 27.03.07 21:26
прочитала вашу первую ветку... все запущенно;
я делала переводы в Питере, при этом сразу много копий, настолько , что и сейчас еще остались..вот сама копия с диплома не заверенная...хотя наверно посчитано сколько листов и заверены все разом....
извините, пыталась ввести вас в заблуждение ((((
может в данном случае самым простым будет перевести еще раз? там где смогут заверить всё
я делала переводы в Питере, при этом сразу много копий, настолько , что и сейчас еще остались..вот сама копия с диплома не заверенная...хотя наверно посчитано сколько листов и заверены все разом....
извините, пыталась ввести вас в заблуждение ((((
может в данном случае самым простым будет перевести еще раз? там где смогут заверить всё
NEW 27.03.07 21:43
в ответ Sca2005 27.03.07 21:40
не понимаю... первая ветка эта путаница была, потому что я написала вместо заверение копий, заверение перевода! не правильно выразилась просто... зачем еще раз переводить-то? мне просто надо заверить копии оригинала, и уже здесь говорили, что это делают не везде, вот хотела узнать, где же все-таки это возможно... или я не так что-то делаю опять?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
NEW 27.03.07 21:48
блин, вы не врубаетесь...
что такое перевод? это собственно текст на немецком и копия оригинала документа. всё вместе сшито и пропечатано. левый уголок у листов загнут назад, и сзади этот угол ещё раз пропечатан.
что такое копия перевода? это когда всё переснимаешь один к одному. требуют даже ту печать на заднике (!)
в бюргерамте копию сличают с переводом, сшивают и ставят печать муниципалитета.
какой вывод отсюда? в заверенной копии перевода уже ЕСТЬ копии оригинала документа, их и имеют ввиду в уни-ассист...
что такое перевод? это собственно текст на немецком и копия оригинала документа. всё вместе сшито и пропечатано. левый уголок у листов загнут назад, и сзади этот угол ещё раз пропечатан.
что такое копия перевода? это когда всё переснимаешь один к одному. требуют даже ту печать на заднике (!)
в бюргерамте копию сличают с переводом, сшивают и ставят печать муниципалитета.
какой вывод отсюда? в заверенной копии перевода уже ЕСТЬ копии оригинала документа, их и имеют ввиду в уни-ассист...
NEW 27.03.07 21:56
в ответ chryso 27.03.07 21:52
super!
тогда поясните мне один маленький моментик! допустим вначале я сняла неверно копию, и подала только сам перевод, который мне и заверили, но почему, когда они видят, что оригинал и перевод скреплены, почему они отказываются заверить копию оригинала? и если я бы им подала стопку: копия перевода и копия оригинала, почему в этом случае они бы все заверили и не отказали? где логика? все равно и в одном случае и в другом заверять приходится иностранный текст, что они и отказываются делать...
тогда поясните мне один маленький моментик! допустим вначале я сняла неверно копию, и подала только сам перевод, который мне и заверили, но почему, когда они видят, что оригинал и перевод скреплены, почему они отказываются заверить копию оригинала? и если я бы им подала стопку: копия перевода и копия оригинала, почему в этом случае они бы все заверили и не отказали? где логика? все равно и в одном случае и в другом заверять приходится иностранный текст, что они и отказываются делать...
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.


