русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Studium, Ausbildung, Schule

где будет учиться 16 л.дочь в германии ?

1352  1 2 3 4 5 alle
nblens свой человек09.01.07 21:31
nblens
NEW 09.01.07 21:31 
in Antwort _=Tim=_ 09.01.07 20:55
В ответ на:
насколько я знаю, в Германии нет такого понятия как "анализ произведения", т.е. они классику не изучают, лишь пишут тесты для подтверждения знания текста.

Неправильно знаете!
If you can read this, thank your teacher.
#61 
_=Tim=_ знакомое лицо10.01.07 00:50
NEW 10.01.07 00:50 
in Antwort nblens 09.01.07 21:31
В ответ на:
Неправильно знаете!

Люблю такие ответы! Чесс слово. Не пожалею времени и прокомментирую свое высказывание.
У меня два одногруппника независимо друг от друга описывали свои школьные занятия немецкого, который, как мы знаем, и литература и сам язык. У обоих вышло, что анализа текста на занятиях не было. Я уж начал думать, что у них запрещено "прорабатывать" произведения, все-таки как ни как будет навязываться определенное мнение, суждение, лишая тем самым учеников самостоятельного осмысления. Оба не знакомы со словом "сочинение/рецензия" (вот "тест" они знают :), но это же несерьезно).
Один из Альгоя, Кемптен, другой одногруппник из Хессена, недалеко от Франкфурта. Разные земли, разные школы, разные люди => появляется предположение, что непреходящее значение классической литературы немецкие школьники разбирают как бы сами, пока пишут преподавателю тесты на знание текста. :)
#62 
nblens свой человек10.01.07 01:12
nblens
NEW 10.01.07 01:12 
in Antwort _=Tim=_ 10.01.07 00:50
А погуглить? И не полагаться на высказывания троечников?
В ответ на:
Abitur 2006 Deutsch Lk
Aufgaben im Überblick
Aufgabe I
Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts (Textauszug)
Interpretieren Sie den Text.
Äußern Sie sich zu seiner Funktion als Eingangskapitel der Novelle.
Stellen Sie den literaturhistorischen Kontext her.
Aufgabe II
Siegfried Lenz: Das Ende des Gutenbergzeitalters (Textauszug)
Analysieren Sie den Text und bewerten Sie dessen Gestaltungs- und Wirkungsweise.
Aufgabe III
Arthur Schnitzler: Die grüne Krawatte
Interpretieren Sie den Text.
Aufgabe IV
Friedrich Hebbel: Herbstbild
Karl Krolow: Toter Herbst
Interpretieren Sie, ausgehend von der jeweiligen Gestaltung des Herbstmotivs, die beiden
Gedichte vergleichend
Abitur 2006 Deutsch Gk
Aufgaben im Überblick
Aufgabe I
Gottfried Benn: Reisen
Interpretieren Sie das Gedicht von Gottfried Benn.
Aufgabe II
Béla Jász-Freit: Sie sind unter uns (gekürzte Fassung)
Analysieren Sie den Text und bewerten Sie dessen Gestaltungs- und Wirkungsweise.
Aufgabe III
Gabriele Wohmann: Schönes goldenes Haar
Interpretieren Sie den Text.
Aufgabe IV
Johann Wolfgang von Goethe: Natur und Kunst
Interpretieren Sie Goethes Gedicht. Gehen Sie dabei auf den literaturhistorischen Kontext
ein.

Источник: http://www.bildung-mv.de/
Земля Mecklenburg-Vorpommern
If you can read this, thank your teacher.
#63 
IrinaFO знакомое лицо10.01.07 10:44
IrinaFO
NEW 10.01.07 10:44 
in Antwort _=Tim=_ 10.01.07 00:50
В гимназии , в 9 классе у дочери делают анализ произведений и стихов. Это для нее пока сложновато. Я думаю, что это от программы и от учителя зависит. Анализ стихов они делали на прошлой недели. То есть, со слов дочери, делают периодически.
Я пример еще добавлю. Но уже отрицательный. К нам в группу в Фольфоксшулле новая слушательница пришла - 15 лет ей. Ее история. Она приехала сюда из деверни с семьей, как Российская немка. Ей было 13 лет. В деревне предметы преподавались слабовато и девочка не отличалась особо хорошими оценками. Английский не знает, немецкий не знает. Взяли в реальшулле. в 7 класс. Из-за незнания языков закончила год плохо. Но вместо того, что бы год повторить - бросила школу. Полтора года просидела дома. В этом году пошла доучивать школьную программу, но не в рель, а в науптшулле для иностранцев и от туда ее направляют через 3 года делать простую профессию: моляр, продавец.... Я много с ней разговаривала. Причина ее неудачи в том, что в России у нее была слабая подготовка и полное не знаний английского и немецкого. Родители ничего не знали о системе образование, и помочь ей не могли, потому что немецкий плохо знают. Общается полностью в русской среде и немецкий у нее стоит на мертвой точке. И повтор года она восприняла и родители тоже, как полную неудачу и крах. Потому что сработал Российский менталитет, что оставляют на 2 год только неучей. За эти года это первые у нее курсы немецкого языка .
#64 
lapis lazuli местный житель10.01.07 12:43
NEW 10.01.07 12:43 
in Antwort _=Tim=_ 09.01.07 20:55
В ответ на:
насколько я знаю, в Германии нет такого понятия как "анализ произведения", т.е. они классику не изучают, лишь пишут тесты для подтверждения знания текста

Драссти!
Я извиняюсь конечно, но если не знаете, то действительно лучше молчать.
Тупое знание текста - этого требуют как раз в пост-совке. Я училась в Украине до десятого класса параллельно с немецкой школой и знаю, о чем говорю. При том, что моя школа была одной из лучших в Днепропетровске... анализа и интерпретации литературы там практически не было. Зато тут в Германии уроки немецкого в старших классах только (!) из этого и состоят. Тут буквально каждое слово анализируют на его значение. Мы пишем классные работы длиной в 5 часов, где в малопонятном тескте нужно разжевать каждую деталь, мало того, аспект, под которым разжевываешь, еще нужно выбрать самому. Такого "там" никогда не было и не будет.
[пурп]Koли упаде тiнь на порозi змiн, ото буде файно...[/пурп]
#65 
magda333 прохожий10.01.07 13:30
magda333
NEW 10.01.07 13:30 
in Antwort Kamilla.Ka 09.01.07 19:45
Прошу прощения, но Вы не правы.
tatachka поняла меня правильно и ответила на мой вопрос. Спасибо.
Меня интересует обучение иностранным языкам в Германии. О Российских ВУЗах вопрос не стоял.
#66 
daydream коренной житель10.01.07 13:47
daydream
NEW 10.01.07 13:47 
in Antwort _=Tim=_ 10.01.07 00:50, Zuletzt geändert 10.01.07 13:48 (daydream)
В ответ на:
Оба не знакомы со словом "сочинение/рецензия" (вот "тест" они знают :), но это же несерьезно

вот именно, несерьезно. абитуриенты незнакомы со словом Aufsatz? не знаю про Франкфурт, а в Баварии быть такого не может...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#67 
_=Tim=_ знакомое лицо10.01.07 20:31
NEW 10.01.07 20:31 
in Antwort lapis lazuli 10.01.07 12:43
В ответ на:
Тупое знание текста - этого требуют как раз в пост-совке.

Жаль, что вы из "пост-совка". Для меня Украина независимая страна с богатейшей культурой.
В ответ на:
При том, что моя школа была одной из лучших в Днепропетровске... анализа и интерпретации литературы там практически не было.

Жаль, что в якобы "одной из лучших" школ Днепропертровска вы не получили должного образования по литературе. Действительно обидно, ведь как это не разбирать величайшие произведения двух последних столетий: "Преступление и наказание", "Войну и мир", "Отцы и дети", "Господин из Сан-Франциско", "Тарас Бульба", "Горе от ума" и т.д.
В ответ на:
Зато тут в Германии уроки немецкого в старших классах только (!) из этого и состоят. Тут буквально каждое слово анализируют на его значение.

А вам не кажется, что если, к большому сожалению, вам попалась какая-то "уникальная" учительница литературы ("в одной из лучших школ" ДП, разумеется), то то же может и здесь происходить.
Хотя уж очень экспрессивно вы отвечаете, не думаю, что у вас в ДП так плохо все было. Хотели доказать, что здесь лучше. Хорошо, я не отрицаю. Тема эта для меня интересна, иначе бы не отвечал. Доказывать мне нечего, я знаю, как было дома, а как здесь просто любопытно. Поспрашиваю еще других одногруппников.
#68 
_=Tim=_ знакомое лицо10.01.07 20:41
NEW 10.01.07 20:41 
in Antwort IrinaFO 10.01.07 10:44
В ответ на:
Но вместо того, что бы год повторить - бросила школу. Полтора года просидела дома.

В ответ на:
Причина ее неудачи в том, что в России у нее была слабая подготовка и полное не знаний английского и немецкого.

В ответ на:
И повтор года она восприняла и родители тоже, как полную неудачу и крах. Потому что сработал Российский менталитет, что оставляют на 2 год только неучей. За эти года это первые у нее курсы немецкого языка.

Ничего не имею против этой девочки, но посмотрите на те факты, которые вы написали. Это же чистой воды идеология человека-неудачника. Обстоятельства почему-то всегда какие-то непреодолимые и очень влиятельные. Да и глупо это как-то думать, что бросить школу лучше, чем остаться на второй год, думаю, мы это все понимаем. Ленивая просто, балду пинала, видно же, если объективно на факты смотреть.
Говорят, что у нас в деревнях одни алкаши. Съездите как-нибудь туда и пообщайтесь с успешными фермерами, они вам ясно и четко скажу, "кто работать хочет, тот и живет хорошо". Девочка, видимо, из той семьи, где "выпивать хотели больше, чем работать".
#69 
_=Tim=_ знакомое лицо10.01.07 20:47
NEW 10.01.07 20:47 
in Antwort nblens 10.01.07 01:12
В ответ на:
И не полагаться на высказывания троечников?

Что могло в моих словах так сильно задеть, что люди перестают конструктивно общаться? :) Эти ребята, помимо отличных аттестатов, успели сделать кучу практик и самостоятельно учили японский язык.
В ответ на:
Abitur 2006 Deutsch Lk
Aufgaben im Überblick

Бумажки это одно, реальные сведения это другое. Мы тоже по гос. программе должны каким-то способом успеть помимо всей классической литературы, еще и заметные зарубежные произведения пройти (начиная с "Отверженных"). Естественно, это просто нереально и каждый учитель вместе с обязательным блоком выбирает то, что ему кажется более полезным и интересным.
#70 
BloodRina кровожадная10.01.07 21:25
BloodRina
NEW 10.01.07 21:25 
in Antwort _=Tim=_ 10.01.07 00:50
хм... не знаю, где там ваши приятели учились, но должна сказать, что мой Deutsch Leistungskurs разбирает произведения очень основательно, причем не считывая все в учебников и готовых сочинений, а капаясь в библиотеках и интернете. Существует 4 вида сочинений, которые входят в абитур, в их числе анализ поэзии. Мне кажется, не стоит говорить о том, о чем знаете по наслышке или делатъ выводы неизвестно из чего.
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
#71 
AndreasWollmann завсегдатай10.01.07 21:48
10.01.07 21:48 
in Antwort _=Tim=_ 10.01.07 20:47
Да что Вы так упёрлись как ребёнок?
Вам поговорить нескем?
Вы в школе учились?
Если да, то раскажите о своём опыте.
Если нет, то не надо му-му.
Я был в Berufsschule (ПТУ) и в Fachschule (Техникум).
В обеих школах прихидилось заниматься анализом текста.
Уровень конечно нельзя сравнить с гимназией.
Мой брат учился в гимназии, насколько я заметил,
анализ текста является одной из составляющей части занятия.
Но существует разница между русской и немецкой школой.
У нас в русской школе основное внимание уделялось "правильной" интерпритации текста. Тексты были выбраны ужасно. Я вспоминаю с содраганием "Слово о полку Игореве".
Здесь такой ерунды нету. Поэтому эти парни не соврали.
Здесь важна не только самостоятельная интерпритация текста, но намного важнее хорошее обоснование своего мнения. И поверьте, это очень тяжело.
После русской школы чувствуеш себя дураком.
#72 
_=Tim=_ знакомое лицо10.01.07 23:07
NEW 10.01.07 23:07 
in Antwort AndreasWollmann 10.01.07 21:48
В ответ на:
Да что Вы так уп╦рлись как реб╦нок?

:)))))) Не знаю, может и без причины, но смеялся долго :)))) А я разве тут спорю? :)))))
Чем общение на форумах особенно, это таким своеобразным субъективным пониманием текста собеседников. Я вот, например, пишу всегда с улыбкой (не надменной :))), иногда спорю, но для меня это, как хорошая игра, может приносить только удовольствие, негатив никоим образом не рождается.
Удивительно замечать, как порой мои сугубо личные мнения, вызывают у некоторых вскрик и негативные эмоции (по крайней мере в мою сторону :). Виновен ли я в этом? Думаю нет, ведь отрицательную энергию создают собеседники сами себе, мои высказывания могут являться лишь средством к тому. А то что не все готовы пытаться понять оппонета, а то и вообще против "других идей"? Тогда я даю бесплатные задания для тренировки, нужно стараться, тем кому это сложно, на мои "ужасы" отвечать для начала с уважением и не переходя на личности.
Кто знает особенность слова "обидеться"? -ся - это возвратная частица, которая означает, что действие проводит сам говорящий, т.е. "обидеться - обидеть себя". Эта одна из мудростей нашего языка (языки всех народов обладают этаким "дополнительным" богатством). Меня вот очень тяжело обидеть, а вас? :)
Вывод: его нет, попрошу вс╦, что написано выше, не комментировать, лишь надеюсь, что кому-то было интересно.
В ответ на:
Вам поговорить нескем?

Ой немогу, извините, вам в КВН надо :))))) (без обид, ведь сами же мне отвечаете :)))
Скажи "НЕТ" израильскому беззаконию на Ближнем Востоке!
http://www.schalom5767.de/petition.php
#73 
nblens свой человек10.01.07 23:13
nblens
NEW 10.01.07 23:13 
in Antwort _=Tim=_ 10.01.07 20:47, Zuletzt geändert 11.01.07 00:01 (nblens)
В ответ на:
Бумажки это одно, реальные сведения это другое.

Причём здесь бумажки? Это официальные задания на выпускном экзамене (Abiturprüfung). Здесь вся федеральная земля пишет единый экзамен, в каждой школе есть программа, которая утверждается на методическом объединении в соответствии с Rahmenplan. Экзамен пишется 5 часов в Leistungskurs и 3 часа в Grundkurs. На экзамене используются незнакомые ученикам произведения, а не как в России, где на каждом углу можно купить отпечатанные ответы на заранее подготовленные вопросы или сочинения или рефераты на уже обмусоленные темы. Поэтому опираться на "обязательный блок" нельзя - на экзамене всё равно будет что-то новое - это обязательное условие. Так что здесь учат именно технике анализа. И дело здесь не в том, чтобы каким-то способом успеть" "пройти" то или иное произведение, которых в школьной программе тоже немало. Поинтересуйтесь на образовательных серверах о программе обязательной классической литературы здесь.
А сведения точные - работаю в гимназии уже 20 лет. Так что, молодой человек, извольте не упрямиться, как Вам посоветовали, и поверьте опыту людей, которые имеют дело с образованием здесь. Вы же о школьном образовании знаете понаслышке, а ОБС не всегда достоверный источник. Остальное Вам уже сказали выше.
If you can read this, thank your teacher.
#74 
карелка коренной житель10.01.07 23:26
карелка
NEW 10.01.07 23:26 
in Antwort _=Tim=_ 10.01.07 00:50
В ответ на:
Люблю такие ответы! Чесс слово. Не пожалею времени и прокомментирую свое высказывание.
У меня два одногруппника независимо друг от друга описывали свои школьные занятия немецкого, который, как мы знаем, и литература и сам язык. У обоих вышло, что анализа текста на занятиях не было. Я уж начал думать, что у них запрещено "прорабатывать" произведения, все-таки как ни как будет навязываться определенное мнение, суждение, лишая тем самым учеников самостоятельного осмысления. Оба не знакомы со словом "сочинение/рецензия" (вот "тест" они знают :), но это же несерьезно).
Один из Альгоя, Кемптен, другой одногруппник из Хессена, недалеко от Франкфурта. Разные земли, разные школы, разные люди => появляется предположение, что непреходящее значение классической литературы немецкие школьники разбирают как бы сами, пока пишут преподавателю тесты на знание текста. :)

Тим, очень маленькая выборка для составления статистики. Мой сын учится в пятом классе гимназии и очень хорошо знает слово "Сочинение" (если ты aufsatz имел в виду). Они писали много сочинений уже в четвертом классе начальной школы. Структуру произведения они отрабатывают сейчас, также потихоньку начинают разбирать типы текстов. Когда я читаю комментарии его учительницы, я просто поражаюсь, что все это требую от детей такого возраста. Стихи он разбирают, ритмику. Домашнее задание тут недавно было - написать стихотворение о школе,(хотите покажу?)
Я думаю, что по крайней мере в гимназии обучение серьезное.

Нет братоубийственной войне!

#75 
_=Tim=_ знакомое лицо11.01.07 00:00
NEW 11.01.07 00:00 
in Antwort AndreasWollmann 10.01.07 21:48, Zuletzt geändert 11.01.07 17:28 (_=Tim=_)
В ответ на:
У нас в русской школе основное внимание уделялось "правильной" интерпритации текста. Тексты были выбраны ужасно. Я вспоминаю с содраганием "Слово о полку Игореве".
Здесь такой ерунды нету. Поэтому эти парни не соврали.

Ну тут уж все серьезно, перейдем к делу.
Если вы считаете "Слово о полку Игореве" "ерундой и ужасом", то мне как-то вам и сказать нечего. Повторю, что у обоих одногруппников занятия немецкого ассоциировались с постоянными тестами на проверку прочитанного.
В ответ на:
Здесь такой ерунды нету.

Так называемая "ерунда", т.е. видимо то, что было для вас в школе скучно (очень многое зависит от преподавателя, но произведение так или иначе достаточно интересное) и глупо, первые зародыши русского писменного искусства, которое в нынешнее время представлено десятками великих писателей и поэтов, общепризнаными мировыми классиками, которые внесли огромный вклад в развитие мировой литературы.
Такие почитаемые истоки немецкой литературы, безусловно, существуют, и не рассматривать их в школе просто не могут.
В ответ на:
И поверьте, это очень тяжело.

Да, непросто, главное, чтобы это еще и интересно было.
В ответ на:
После русской школы чувствуеш себя дураком.

Снова как-то очень жаль за вас :)))))) Еще больше немцев, которые в моем возрасте еще за школьной! партой сидят.
#76 
_=Tim=_ знакомое лицо11.01.07 15:22
NEW 11.01.07 15:22 
in Antwort nblens 10.01.07 23:13, Zuletzt geändert 11.01.07 15:43 (_=Tim=_)
В ответ на:
Так что, молодой человек, извольте не упрямиться, как Вам посоветовали, и поверьте опыту людей, которые имеют дело с образованием здесь. Вы же о школьном образовании знаете понаслышке...

А я упрямлюсь? Я спорю с вами на эту тему? Вроде бы как-то ясно дал вначал понять, что в министерстве образования ФРГ работать не собираюсь?
Понятно, что всем своим существом на этом форуме, я подрываю общепринятые устои того, что там было "говно", а здесь "все хорошо", но вы, как учитель с 20 летним стажем, очень меня удивили. Неужели вас так задело мое предположение, что вы даже не замечаете, что я не спорю? А где же мудрость и спокойствие :)))?
В любом случае спасибо за информацию как вам, так и карелке. Выходит мое предположение неверное. Из-за этого я удивился и запомнил все это, все-таки ясно, что увровень преподавания гуманитарных наук в Германии очень выской. Выше скорей чем в России (исключая литературу, так как их сравнивать нельзя), но если учесть, что учимся мы меньше и что естественные науки, ИМХО, преподают уже у нас лучше.
П.С. ОБС - это Oberberufschule?
#77 
nblens свой человек11.01.07 16:51
nblens
NEW 11.01.07 16:51 
in Antwort _=Tim=_ 11.01.07 15:22
В ответ на:
я подрываю общепринятые устои того, что там было "говно", а здесь "все хорошо"

Об этом речи не ид╦т - надо оставаться справедливым и признавать достоинства другого человека или другой страны, как бы трудно Вам ни было. Меня, как Вы пишете, "задело" то, что Вы с такой уверенностью пишете о вещах, о которых не имеете ни малейшего понятия, а полученные через ОБС ("одна баба сказала" ) сведения не проверяете, а распространяете дальше. Если не знаете точно, что и как, лучше не писать вообще. И не надо тут ╦рничать о мудрости и спокойствии - Ваша чрезмерная самоуверенность, которая, кстати, часто не имеет никаких оснований, любого может вывести. И это уже не юношеский максимализм, которым Вы так кичитесь (см. соседнюю ветку), а издержки воспитания и отсутствие элементарного такта.
If you can read this, thank your teacher.
#78 
_=Tim=_ знакомое лицо11.01.07 17:24
NEW 11.01.07 17:24 
in Antwort nblens 11.01.07 16:51
2
В ответ на:
насколько я знаю, в Германии нет такого понятия как "анализ произведения", т.е. они классику не изучают, лишь пишут тесты для подтверждения знания текста.

1
В ответ на:
Люблю такие ответы! Чесс слово. Не пожалею времени и прокомментирую свое высказывание.
У меня два одногруппника независимо друг от друга описывали свои школьные занятия немецкого, который, как мы знаем, и литература и сам язык. У обоих вышло, что анализа текста на занятиях не было. Я уж начал думать, что у них запрещено "прорабатывать" произведения, все-таки как ни как будет навязываться определенное мнение, суждение, лишая тем самым учеников самостоятельного осмысления. Оба не знакомы со словом "сочинение/рецензия" (вот "тест" они знают :), но это же несерьезно).
Один из Альгоя, Кемптен, другой одногруппник из Хессена, недалеко от Франкфурта. Разные земли, разные школы, разные люди => появляется предположение, что непреходящее значение классической литературы немецкие школьники разбирают как бы сами, пока пишут преподавателю тесты на знание текста. :)

Здесь вроде никакого максимализма проявленно не было. На мой взгляд, проблема с моей стороны была поставлена предельно корректно. Только из-за этого я и четко написал во втором посте, откуда у меня появилось такое соображение. Вы увидели в этом спор или какие-то убеждения с моей стороны. Жаль, конечно, я ожидал, что форумчане возможно будут это отрицать (специально добавил откуда мои одногруппники), но вышло у них как-то некорректо, опять с переходом на личности, даже от учителя :)))). Замечу, что карелка поняла мои пост правильно ("Тим, очень маленькая выборка для составления статистики."). Как сказано было выше, хотел просто составить объективное мнение, тема-то интересная, а пришел в конце к сами знаете чему. Пожелаю всем (мне в том числе) терпимости и большей культуры ведения дискуссий.
#79 
nblens свой человек11.01.07 18:03
nblens
NEW 11.01.07 18:03 
in Antwort _=Tim=_ 11.01.07 17:24, Zuletzt geändert 11.01.07 18:08 (nblens)
Ну может хватит уже? Если вы обратите внимание на мой ответ, то поймёте, что я Вас только поправила - очень коротко.
В ответ на:
В ответ на:
насколько я знаю, в Германии нет такого понятия как "анализ произведения", т.е. они классику не изучают, лишь пишут тесты для подтверждения знания текста.
Неправильно знаете!

Вы же возразили
В ответ на:
Люблю такие ответы! Чесс слово. Не пожалею времени и прокомментирую свое высказывание.

и стали доказывать, что
В ответ на:
Бумажки это одно, реальные сведения это другое.

А это уже спор, то есть обмен аргументами.
Что же касается перехода на личности, то не бросайтесь камнями, если сами сидите в стеклянном доме. Так как Вы общаетесь с другими участниками форума, то нам ещё у Вас "учиться и учиться" надо. Но о причинах такого поведения я уже писала.
Очень хорошо, что карелка Вас поняла. Она, правда, почти единственный человек на форуме, к мнению которого Вы прислушиваетесь. Мы все можем доказывать Вам, что Вы ошибаетесь, приводить факты и ссылки, но на Вас это не производит никакого впечатления - Вы подробно разбираете ответ каждого, долго смеётесь, иронизируете, жалеете участников за их "пост-совковское образование", посылаете их в КВН и т.д. . Стоит Наташе привести простой пример из реальной жизни, то вдруг Вы понимаете:
В ответ на:
Выходит мое предположение неверное
Слава Богу, что и для Вас есть ещё авторитеты. Значит не всё ещё потеряно.
Для меня спор окончен, так как он к теме ветки новых сведений не добавляет, а значит является флудом. Отвечать на Ваши провокации я больше не буду. Всего Вам хорошего!
If you can read this, thank your teacher.
#80 
1 2 3 4 5 alle