Login
	
	какие документы брать из России???
		267  
	
	
			NEW 22.11.06 23:32 
      
			
	
Подскажите, какие нам взять документы из России, дочке 10 лет, в 4 классе, хорошистка, учится в школе с углубленным изучением английского, перезжаем в Германию, выхожу замуж. И скажите, как нужно оформлять документы, на какие сиавить апостиль, на какие только делать перевод? Всем спасибо! 
	
			NEW 23.11.06 13:58 
	
in Antwort  IrinaAlevtina 22.11.06 23:32
      
			Я брала следующие:
паспорт российский (безо всего)
паспорт заграничный (с действительной визой)
свидетельство о рождении (только апостиль)
свидетельство о браке (только апостиль)
школьный аттестат (только апостиль)
диплом ВУЗа (только апостиль)
сертификат о проведенных прививках (ничего не ставила)
водительские права (ничего)
разные сертификаты о посещенных семинарах, курсах (все БЕЗ перевода и апостиля)
Насколько я поняла, немцы не доверяют переводам, сделанным в России, поэтому я ставила только апостили на "важные" документы, такие как свид-вр о рождении, диплом и т.д.
Все переводы делала уже здесь в Германии.
	паспорт российский (безо всего)
паспорт заграничный (с действительной визой)
свидетельство о рождении (только апостиль)
свидетельство о браке (только апостиль)
школьный аттестат (только апостиль)
диплом ВУЗа (только апостиль)
сертификат о проведенных прививках (ничего не ставила)
водительские права (ничего)
разные сертификаты о посещенных семинарах, курсах (все БЕЗ перевода и апостиля)
Насколько я поняла, немцы не доверяют переводам, сделанным в России, поэтому я ставила только апостили на "важные" документы, такие как свид-вр о рождении, диплом и т.д.
Все переводы делала уже здесь в Германии.
			NEW 23.11.06 20:56 
	
in Antwort  IrinaAlevtina 22.11.06 23:32
      
			паспорта, свидетельства о рождении, трудовую книжку, аттестаты, диплом, ребенкино личное дело, свидетельства о браке, прошлое о разводе. В общем я бы взяла все. Плюс, если что, оставьте доверенности, если есть дела, которые надо улаживать....
	идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
			NEW 23.11.06 22:36 
	
in Antwort  LuAW 23.11.06 13:58
      
			А сколько стоит сделать перевод в Германии?
Скажите, а что такое сертификат о проведенных прививках - это справка из поликлинники? И в каком виде был аттестат школьный, ведь у нас получится, что мы закончим только 2 четверти..?
Спасибо!
	Скажите, а что такое сертификат о проведенных прививках - это справка из поликлинники? И в каком виде был аттестат школьный, ведь у нас получится, что мы закончим только 2 четверти..?
Спасибо!
			NEW 23.11.06 22:37 
	
in Antwort  BloodRina 23.11.06 20:56
      
			А что такое - ребенкино личное дело? из школы справку что-ли?
	
			NEW 23.11.06 23:56 
	
in Antwort  IrinaAlevtina 23.11.06 22:37
      
			В школе у ребенка есть личное дело, спросите. Я после восьмого класса переходила в другую школу, учебный год уже начался, всем было некогда и мне дали личное дело на руки, самой отнести, там всякие справки медицинские за все годы.
	Нет братоубийственной войне!
			NEW 25.11.06 10:54 
	
in Antwort  IrinaAlevtina 23.11.06 22:37
      
			это не справка, а что-то вроде папки, в которой записаны все четвертные оценки с первого класса. Если есть аттестат, то оно не нужно. А так требуйде его обязательнo
	идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
			NEW 25.11.06 14:04 
	
in Antwort  IrinaAlevtina 23.11.06 22:36
      
			Сертификат о профилактических прививках - это такая книжечка, в которую вносятся данные о всех привиках, проведенных в момента рождения и ло сегодняшнего дня. Может, у вас это по-другому называется. В любом случае, когда я злесь в первый раз к врачу обратилась, он потребовал этот сертификат. Мне нужно было еще привику от клещей делать. правда, все, что там написано было, я переводила сама. Так как врачу юыло важно узнать, что мне вообще делали.
что касается цен на переводы, то они вариируются в зависимоти от переводчика и объема текста.
Например, мое свидетельство о браке с апостилем (42 строчки текста, заверка у немецкого нотариуса и налог на доб. стоим.) обошлось мне в 90,71 евро.
Сколько стоил перевод остальных документов, не знаб, поскольку счетов больше нет.
	что касается цен на переводы, то они вариируются в зависимоти от переводчика и объема текста.
Например, мое свидетельство о браке с апостилем (42 строчки текста, заверка у немецкого нотариуса и налог на доб. стоим.) обошлось мне в 90,71 евро.
Сколько стоил перевод остальных документов, не знаб, поскольку счетов больше нет.
			NEW 25.11.06 22:37 
	
in Antwort  BloodRina 25.11.06 10:54
      
			А на нее , эту папку с документыми надо апостиль ставить, это х они замучаются апостиль проставлять....? или достаточно будет поставить апостиль на справку об отметках за последний год обучения? Мы в 4 классе, и закончим только 1, и 2 четверть.
	
			 25.11.06 22:41 
	
in Antwort  LuAW 25.11.06 14:04
      
			Спасибо!!! Да 
..не дешево получается, у нас  нотариус + перевод стоит 20 евро! Я иак понимаю, что апостиль на все это не стоит делать?
	
			NEW 25.11.06 23:57 
	
in Antwort  IrinaAlevtina 25.11.06 22:37
      
			не знаю, моему брату личное дело тут уже переводили и переводчикa
	идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
			NEW 26.11.06 10:58 
	
in Antwort  IrinaAlevtina 25.11.06 22:41
      
			на свидетельство р рожлдении Ваше и ребенка обязательно, свидетельство об браке если есть обязательно и документы об образовании Ваши тоже надо
	

