Польза знания русского языка
Вопрос скорее на будущее.
В данный момент ищу новую работу и у нас вышел спор: мой друг немец утверждает, что мои знания русского языка это классно, но я за 18 лет в Германии ни разу этой пользы не увидела, скорее наоборот. Даже близка к тому что вычеркну русский язык из Lebenslauf.
Так вот сам вопрос, сын перешёл в 9 класс с единицами по немецкому, английскому и французскому. Нужен ли ему при таком раскладе русский?
Хотелось бы услышать живые примеры, кому русский язык пригодился.
моему ребенку пригодился и очень.. Как вашему- не знаю.. может ему и французский не пригодится никогда..
Следующий этап - заставить себя видеть сны на немецком языке.
Смотря кем он собирается быть. Для врача (да и в медизине вообще), адвоката - это большой плюс и дополнительные возможности. В праксисах, больницах бывают наши пациенты плохо говорящие по-немецки и не говорящие по-англйски. Если английский, в принципе, каждый врач или адвокат кое-как знает, то русский нет. Т.е. можно иметь дополнительных пациентов только из-за языка. Да и проще, если попадется пациент, который по-немецки не может ясно изяснится, но по-русски сможет обяснить и его можно будет понять и ему помочь, обходясь без переводчика. У адвоката то же самое. Помимо того некоторые фирмы сотрудничают с Россией или др. русскоговорящими странами, имеют там ринк сбыта и т.п., тожэ плюс про трудоустройсстве.
Это я и так знаю, вернее слышала, хотят-могут-берут, а мне бы конкретные живые примеры.
мы на границе с Францией, так что французкий себя сейчас уже оправдывает. Английский даже не обсуждается, мой ужасный и то меня сколько раз выручал.
А в чем вашему ребенку пригодился?
Знания любого ин.языка. я считаю, только доп.плюсом. Во-первых, это в целом положительно влияет на развитие ум.способностей. Во-вторых, никогда не знаешь где и что тебе в жизни пригодится.
Мой муж, к примеру, никогда не думал в свои 18 лет, что ему когда-то понадобится немецкий. А жизнь вона как повернулась: немецкий стал основным языком общения (за пределами семьи)
Я своим детям стараюсь дать русский на уровне родного. Кстати, это помогает им и в изучениии немецкого и прочих ин.языков.
Моим детям русский в работе не пригодился, только английский, немецкий так и так, они оба в BMW работают.
Мне нужен и английский и русский, немецкий само собой.
иностранный какой угодно по-моему не помешает. Я работала в Beratungsgesellschaft, одним клиентом было русское дочернее предприятие, на проект искали людей, кто читает по-русски, т к документация частично велась на русском.
Муж попал тоже на один осень большой и интересный проект исключительно за счёт знания языка, проект был в России, команда на 50% была из русскоговорящих немцев.
Не нужен , Если сравнивать с английским/ французким/ испанским. А Если уже есть- то пусть будет . Хотя мне в Германии русский язик слух режет. Я би не хотела его тут слишат
А что тогда делаете на русскоязычном форуме ? И на русском зачем пишите ? Другого не знаете а пальцы покрючить хочется ?
я б ещё и китайский выучил только за то, что они сумели себя обозначить не только количеством населения...
русскому меньшего учу практически насильно (он ярый "нацик"))), старшему само зашло и пользу уже ощутил, при поиске инфы для подготовки к экзаменам. Мне не мешает даже знание польского и понимание румынского! А русский для души и эмоций - это важно.
Мой личный пример Знание русского, а также польского было плюсом при принятии на работу, так и была сказано на собеседовании, что это очень приветствуется. Работа в школе.
Пример дочки, 3хмесячная практика в больнице, знание русского очень пригодилось, так как были пациенты с плохим немецким. А также во время студенческих подработок как Familienhelferin, Schulbegleiterin, некоторые семьи были русскоязычные.
Примеры знакомых, работа в продажах, командировки в страны СНГ, это так, навскидку.
Дополнительный язык это только плюс
Польза знания русского языка
поговорить с русскоязычными)
русскоязычный врач\адвокат\переводчик может рассчитывать на количество русскоязычных клиентов близкое к нулю ,тк места все заняты .
самое оптимальное из моих личных наблюдений (наблюдение было в виде например по вакансиям) кроме английского -французский(в банках) и испанский(логистика,порт).все остальное -либо что на каждом углу типа турецкого либо очень специфическое типа корейского
Могу Вам два живых примера привести – я и моя супруга. Я в машиностроении она в фарме. Щаа вот подумал - а взяли бы меня вообще в том далеком 2001-ом на работу если б я не говорил на русском?? Не уверен, потому как искали человека именно с уклоном на «восточное» направление.... я хоть и не только российскими проектами занимаюсь, но всеравно как минимум треть (а иногда и больше) моей работы именно на русском языке идет. Супруга сначала, после учебы, попала чисто в технический отдел и большой надобности в русском первые пару лет у нее небыло, но потом, в связи с довольно объемными проектам на российском рынке она, как бы это сказать, «переместиласть» в то направление и русский в ее работе стал даже и не то что неотъемлимым языком, а прям основным и благодаря ему она поучавствовала в довольно таки интересных проектах.... интересных как в профессиональном так и в финансовом плане. А сейчас она опять больше в технике и английский опять важнее ей стал чем все остальные (дажж немецкий)..... Так что бог его знает. Как жизнь сложится....Помешать оно конечно не помешает. Но наверное в случае с детем надо в первую очередь понять, а что оно хочет и к чему его тянет??? Интересует его вообще русский то? Люди? Культура? Работа с этими людьми??? Вопрос да?
Знание ещё одного языка никогда не лишнее. Но если у сына стоит вопрос выбора ещё одного языка для изучения, то я бы советовала испанский.
Вам бы не советовала вычёркивать русский из Lebenslauf .Зачем? Чтобы скрыть своё происхождение? Так это будет и так сразу видно. А пригодиться всегда может.
Мне вот по работе тоже вроде никогда не нужен был, а тут вдруг два года назад был проект, в котором оказался нужен русский язык, я всю документацию и письма переводила.
Мне самой на работе русский никогда не понадобился даже с редкими русскими клиентами. Все профтермины знаю на немецком и английском, на русском я по специальности даже и общаться не смогу полноценно. Зачем вычеркивать из биографии ведь и так понятно, что языком владеете, юридически правильно его указывать. Я все свои языки, которые очевидны из документов, указывала с соответствующим уровнем в скобках.
Сын по-русски говорит ограничено, по-английски он болтает действительно свободно. Русский ему пока пригодился только в личном общении. Был в Греции со школой, ему как не немцу давали скидку в ресторане, питу дешевле продавали. Когда просек фишку, то сначала начинал болтать по-русски, а не по-английски или упаси Бог немецки. Его даже друзья посылали питу покупать.
Потом был в Польше по
католической линии. Удивительно, но многие его ровесники поляки английский знают плохо, многие девочки даже и не пытались с ним общаться на английском сразу просили переходить на русский на польском естественно. Так как он беларус, то из всей немецкой делегации с ним поляки больше всего и общались.
Вообще он быстро понял свое преимущество двух гражданств, с другими иностранцами он как бы не немец и к нему уже дружелюбное отношение. На подработке ему пока только английский понадобился.
Испанский кстати не советую, очень некоммерческий язык. Французкий может пригодится, но ИМХО нужен отличный французкий. Тогда и дом проще во Франции взять, ну и теоретически можно на конкюр замахнуться. Во всяком случае двум нашим друзьям именно французкий помог получить шикарную работу, но владели они им на очень высоком уровне.
что знчит живые примеры? Ну у меня много знакомых-эмигрантов, особенно среди пожилых, которые к врачам ходят русскоговорящим и выбрвли их по причине владения русским. Да и тут на форуме таких часто спрашивают. Адвокатов тоже знаю русскоговорящих, к которым наши обращаются - мои знакомые и сотрудники обращались к ним и по вопросам развода или получения ПМЖ.
Мой ребёнок ещё даже до окончания штудиума только ешё во время практик уже русский применял на работе и приносил этип своим знанием дополнительную пользу организации.
Как-то при поиске работы на странице АА видела обьяаление, где хотели кандидата со знанием русского (как дополнительный плюс), стояло в обьявлении. Должность хорошая, какой-то проект в амте (бауамте, что ли) для инженера-строителя, уже не помню точно что с год назад попадалось.
Это так, навскидку.
Сын по-русски говорит ограничено, по-английски он болтает действительно свободно. Русский ему пока пригодился только в личном общении. Был в Греции со школой, ему как не немцу давали скидку в ресторане, питу дешевле продавали. Когда просек фишку, то сначала начинал болтать по-русски, а не по-английски или упаси Бог немецки. Его даже друзья посылали питу покупать.
Потом был в Польше по католической линии. Удивительно, но многие его ровесники поляки английский знают плохо, многие девочки даже и не пытались с ним общаться на английском сразу просили переходить на русский на польском естественно. Так как он беларус, то из всей немецкой делегации с ним поляки больше всего и общались.
мне в греции тоже самое)))сказал что из германии но эммигрант,так хозяин кафе сказал что он немцев ненавидит и принес какието рулеты и сладости в счет заведения)))))
хотя логичнее б греки свое правительство ненавидели.
со знанием белорусского с поляками можно вполне общаться....я и общался с бывшими коллегами -поляками..если медленно то все понятно.мои знакомые кто в польшу\чехию переезжал нужный уровень языка за 3 мес макс после интенсива после белорусского легко
Испанский кстати не советую, очень некоммерческий язык
-фирмы которые логистик и транспорт унтенемен ,импорт экспорт испания и латинская америка ,туризм.
(если судить по вакансиях)