Login
Второе высшее образование в Германии
NEW 08.08.14 19:58
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей). Сейчас получаю 2-ое высшее- по специальности "Перевод" (английский , немецкий) - это уже моя инициатива, т.к. всегда были способности к языкам и желание учиться в этом направлении. Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области. Подскажите, какие есть для меня варианты?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 20:40
in Antwort SandraUA 08.08.14 19:58
какие возможности есть у вас - это вам лучше знать, НО что касается предложений вуза, то тут вас сначала определиться опять таки самой - чем занимать хотите, потом искать специальность и вуз, ну а потом подавать доки, сдавать язык и поступать.
NEW 08.08.14 21:01
in Antwort anello 08.08.14 20:40
заниматься я хочу языками и переводом. Но меня интересует , как лучше поступить- закончить 2-е высшее тут (в Украине)- мне ещё осталось учиться 1,5 года, получить диплом переводчика и поступать в немецкий ВУЗ либо переводиться, не дожидаясь окончания учёбы? как это можно осуществить? как вообще обстоят дела в Германии со 2-м высшим образованием?я не рассчитываю на подробную инструкцию, но возможно, кто-то сможет дать совет...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:04
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:01
переводится куда? не существует перевода никакого... поступать как смертные....
зачем вам заканчивать то что сейчас учите....
для абитура вам достаточно вашего диплома и школьного аттестата.... вот и подавайтесь с этим.... какие проблема?
специальность перевод есть в вузах...
в чем проблема то?
зачем вам заканчивать то что сейчас учите....
для абитура вам достаточно вашего диплома и школьного аттестата.... вот и подавайтесь с этим.... какие проблема?
специальность перевод есть в вузах...
в чем проблема то?
NEW 08.08.14 21:36
in Antwort anello 08.08.14 21:04
т.е для поступления в немецкий вуз на специальность "Перевод" мне достаточно аттестата и диплома о 1-м экономическом образовании? Проблема ещё в том, что немецкий у меня недостаточно хорош - пока
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:39
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:36
да...это приравняют к абитуру, то есть будете иметь возможность поступать на любую специальность на бакалавра на 1 курс....
ну у вас же язык немецкий в специальности стоит, неужто дсх или даф с1 не сдадите то... уж такой минимум по идее то должны осилить... это минимум необходимый для поступления....
подучите немецкий, походите на курсы....
ну у вас же язык немецкий в специальности стоит, неужто дсх или даф с1 не сдадите то... уж такой минимум по идее то должны осилить... это минимум необходимый для поступления....
подучите немецкий, походите на курсы....
08.08.14 21:42
Есть опасения, что и второе окажется невостребованным с такой рабочей парой языков
in Antwort SandraUA 08.08.14 19:58
In Antwort auf:
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей).
Здравствуйте! У меня есть 1-ое высшее образование- экономическое , к сожалению, невостребованное (т.к. получала его по желанию родителей).
Есть опасения, что и второе окажется невостребованным с такой рабочей парой языков
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 21:44
in Antwort Trotzkopf 08.08.14 21:42
это не опасение - это реальность
но ведь зовом души и криком желаний не унять сей конфуз)
п.с.
привет солнце
но ведь зовом души и криком желаний не унять сей конфуз)
п.с.
привет солнце
NEW 08.08.14 21:47
in Antwort Trotzkopf 08.08.14 21:42
а чем плоха такая пара? а если например взять в немецком вузе пару- англ., рус.? слышала от родственников из Германии, что там сейчас востребованны специалисты с русским языком...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:49
in Antwort anello 08.08.14 21:39
я собственно и хотела подучить немецкий за те 1,5 года, что мне остались до окончания учёбы
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 21:51
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:47
Пара плоха тем, что переводчиков по ней как песка в пустыне Сахара, половина из них к тому же горе-переводчики. Плоха ещё и тем, что вам эти оба языки не родные.
Английский русский немногим лучше. Этим каждый третий эмигрант занимается, а каждый второй - немецкий русский.
Из российского опыта хорошего филфака могу сказать, что хорошие переводческие шансы у нас имели студенты, работавшие с "немировыми" языками - западнославянскими, балтийскими, финно-угорскими, потому что это небольшие ниши и мало кто ими занимается, а клиентура есть. По немецкому контингенту пусть немецкие спецы меня поправят, но англ-рус и нем-рус это очень вероятный шаг в сторону биржи труда.
Английский русский немногим лучше. Этим каждый третий эмигрант занимается, а каждый второй - немецкий русский.
Из российского опыта хорошего филфака могу сказать, что хорошие переводческие шансы у нас имели студенты, работавшие с "немировыми" языками - западнославянскими, балтийскими, финно-угорскими, потому что это небольшие ниши и мало кто ими занимается, а клиентура есть. По немецкому контингенту пусть немецкие спецы меня поправят, но англ-рус и нем-рус это очень вероятный шаг в сторону биржи труда.
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 21:55
Это значит специалисты в своём деле (врачи, инженеры, техники), которые при этом ещё и по-русски говорят.
Переводчиков хватает, уж поверьте :)
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:47
In Antwort auf:
сейчас востребованны специалисты с русским языком...
сейчас востребованны специалисты с русским языком...
Это значит специалисты в своём деле (врачи, инженеры, техники), которые при этом ещё и по-русски говорят.
Переводчиков хватает, уж поверьте :)
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 08.08.14 22:30
in Antwort Trotzkopf 08.08.14 21:55
хорошо, а что можете посоветовать тогда по выбору специальности- гуманитарной, которая не приведёт впоследствии на биржу труда?((
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 22:32
Вы переезжаете в Германию жить или Вы собираетесь только учиться в Германии?
У Вас будет вид на жительство по какой-либо иммиграции или студенческий ВНЖ?
in Antwort SandraUA 08.08.14 19:58
В ответ на:
Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области
Хотела бы продолжить учёбу в Германии в этой области
Вы переезжаете в Германию жить или Вы собираетесь только учиться в Германии?
У Вас будет вид на жительство по какой-либо иммиграции или студенческий ВНЖ?
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 08.08.14 22:40
in Antwort Lioness 08.08.14 22:32
вообще в долгосрочных планах- жить в Германии. Сейчас рассматриваю разные варианты- хотела переехать по еврейской иммиграции, но у меня только бабушка -еврейка, мне тут сказали, что этот вариант не прокатит(( теперь думаю о студенческой визе...
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 08.08.14 23:10
Тогда выберите нормальную профессию, которая будет годиться для нахождения работы в Германии и для "оставляния себя" в Германии.
Не все выходят замуж в Германии во время учебы, некоторым приходится и учебу закончить и работу искать. И все сама-сама.
Оцените реально, что в Германии слишком много русско-немецких переводчиков. А для английского языка лучше возьмут истинного англоговорящего.
in Antwort SandraUA 08.08.14 22:40
В ответ на:
теперь думаю о студенческой визе...
теперь думаю о студенческой визе...
Тогда выберите нормальную профессию, которая будет годиться для нахождения работы в Германии и для "оставляния себя" в Германии.
Не все выходят замуж в Германии во время учебы, некоторым приходится и учебу закончить и работу искать. И все сама-сама.
Оцените реально, что в Германии слишком много русско-немецких переводчиков. А для английского языка лучше возьмут истинного англоговорящего.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 09.08.14 00:45
in Antwort SandraUA 08.08.14 21:47
NEW 09.08.14 09:02
in Antwort карелка 09.08.14 00:45
с украинским- отлично, в смысле- свободно могу на нём говорить и писать. А что- предлагаете стать украинско- немецким переводчиком?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 09.08.14 09:04
in Antwort Lioness 08.08.14 23:10
ну тогда, может посоветуете, какую можно выбрать профессию (гуманитарную) , чтобы потом были шансы трудоустроиться в Германии?
Если человек тратит деньги на знания, то это уже никто не отнимет у него. Самые лучшие инвестиции — это инвестиции в знания.
NEW 10.08.14 09:02
in Antwort SandraUA 09.08.14 09:04
Нужно идти учиться на ту специальность, к которой у вас есть склонность и которой вы увлекаетесь даже в свободное время. Иначе, если учить что-то только потому, что оно востребовано, тогда и учеба будет кошмаром, если вообще сможете закончить, и специалист из вас выйдет посредственный, которого на работу брать не захотят.



