Login
Что такое Regierung Bestätigung, что они будут делать с бумагами
193
16.09.12 13:04
Моя история со школой/курсами продолжается продолжается.
Дошли до очередного человека на моём пути — Schulen Leiterin.
Она сказала, что нужно отправить бумаги в министерство, чтобы сделали Regierungs Bestätigung Zeugnis Anerkennung.
Вот тут и есть вопросы: что это такое? Заверение бумаг, верно? Или просто перевод оценок в свою систему и подтверждение того, что я окончил столько-то классов (я из Эстонии, у нас пятибалльная система оценивания с наилучшей оценкой “5”)?
Мои оценки переведены здесь переводчиком, на переводе стоят печати. Достаточно ли будет послать только их?
И так как я окончил одиннадцать (из двенадцати) классов, мне никаких особых бумаг на родине не выдали, лишь бумагу со всеми курсовыми оценками за десятый и одиннадцатый класс, на них даже печатей нет, лишь подписи директора и класс. руководителя. Может ли это осложнить что-либо?
Дошли до очередного человека на моём пути — Schulen Leiterin.
Она сказала, что нужно отправить бумаги в министерство, чтобы сделали Regierungs Bestätigung Zeugnis Anerkennung.
Вот тут и есть вопросы: что это такое? Заверение бумаг, верно? Или просто перевод оценок в свою систему и подтверждение того, что я окончил столько-то классов (я из Эстонии, у нас пятибалльная система оценивания с наилучшей оценкой “5”)?
Мои оценки переведены здесь переводчиком, на переводе стоят печати. Достаточно ли будет послать только их?
И так как я окончил одиннадцать (из двенадцати) классов, мне никаких особых бумаг на родине не выдали, лишь бумагу со всеми курсовыми оценками за десятый и одиннадцатый класс, на них даже печатей нет, лишь подписи директора и класс. руководителя. Может ли это осложнить что-либо?
NEW 16.09.12 14:31
in Antwort bagrov 16.09.12 13:04
Ещё вспомнил важную деталь: когда отдавал документы, отдавал оригинал, перевода тогда ещё не было. Может из-за этого просят в министерство отправить? На переводе стоит рядом с оценкой пометка “sehr gut”, “gut” и так далее.
NEW 16.09.12 15:11
in Antwort bagrov 16.09.12 13:04
речь идет о признаниии вашего образования-о приравнивании законченых вами НЕНЕМЕЦКИХ классов к немецким
Они должны определить, какому немецкому образованию эквивалентно ваше эстонское
Например, вы закончили в Эстонии 10 классов -и они будут в итоге анерканнт, как 10 классов немецкой школы
Они должны определить, какому немецкому образованию эквивалентно ваше эстонское
Например, вы закончили в Эстонии 10 классов -и они будут в итоге анерканнт, как 10 классов немецкой школы
ваши байты биты
NEW 16.09.12 15:16
in Antwort Piranja 16.09.12 15:11
Ah so.
Alles klar, vielen Dank!
Остаётся лишь вопрос, достаточно ли послать перевод или необходимо всё вместе.
Alles klar, vielen Dank!
Остаётся лишь вопрос, достаточно ли послать перевод или необходимо всё вместе.
NEW 20.09.12 19:44
in Antwort bagrov 16.09.12 15:16
Приключение продолжается.
Попросили послать бумаги в Reguerungspräsidiun Stuttgart, чтобы перевели оценки на свой лад.
Рассмотрение до четырёх месяцев.
Может кто-то делал или сталкивался с этим? Обязательно ли всё это?
Я хочу уже начать учиться или посещать курсы, а с этой бумажной волокитой смогу пойти как минимум со следующей четверти!
Может быть достаточно проcто зайти в гимназию с переведёнными документами и они смогут и так принять в школу? В переводе рядом с оценкой стоят пометки “sehr gut”, “gut”, “befriedigend”.
А курсы подыскать отдельно с помощью Arbeitsamt?
Попросили послать бумаги в Reguerungspräsidiun Stuttgart, чтобы перевели оценки на свой лад.
Рассмотрение до четырёх месяцев.
Может кто-то делал или сталкивался с этим? Обязательно ли всё это?
Я хочу уже начать учиться или посещать курсы, а с этой бумажной волокитой смогу пойти как минимум со следующей четверти!
Может быть достаточно проcто зайти в гимназию с переведёнными документами и они смогут и так принять в школу? В переводе рядом с оценкой стоят пометки “sehr gut”, “gut”, “befriedigend”.
А курсы подыскать отдельно с помощью Arbeitsamt?
